Je donne maintenant la parole au Secrétaire de la Commission. | UN | وأعطي الكلمة لأمين اللجنة لإجراء التصويت. |
Je donne maintenant la parole au Secrétaire de la Commission. | UN | وأعطي الكلمة لأمين اللجنة لإجراء التصويت. |
Je donne maintenant la parole au Secrétaire de la Commission. | UN | أعطي الكلمة لأمين اللجنة لإجراء التصويت. |
Je donne maintenant la parole au Secrétaire de la Commission. | UN | وأعطي الكلمة لأمين اللجنة لإجراء التصويت. |
Je donne la parole au Secrétaire de la Commission. | UN | أعطي الكلمة لأمين اللجنة لإجراء التصويت. |
Je donne la parole au Secrétaire de la Commission. | UN | أعطي الكلمة لأمين اللجنة لإجراء التصويت. |
Je donne la parole au Secrétaire de la Commission. | UN | أعطي الكلمة لأمين اللجنة لإجراء التصويت. |
Je donne la parole au Secrétaire de la Commission. | UN | وأعطي الكلمة لأمين اللجنة لإجراء التصويت. |
Je donne la parole au Secrétaire de la Commission. | UN | وأعطي الكلمة لأمين اللجنة لإجراء التصويت. |
Je donne la parole au Secrétaire de la Commission, qui va procéder aux opérations de vote. | UN | أعطي الكلمة لأمين اللجنة لإجراء التصويت. |
Je donne la parole au Secrétaire de la Commission. | UN | وأعطي الكلمة لأمين اللجنة لإجراء التصويت. |
Je donne la parole au Secrétaire de la Commission, qui va procéder aux opérations de vote. | UN | أعطي الكلمة لأمين اللجنة لإجراء التصويت. |
Je donne la parole au Secrétaire de la Commission, qui va procéder aux opérations de vote. | UN | وأعطي الكلمة لأمين اللجنة لإجراء التصويت. |
Je donne la parole au Secrétaire de la Commission qui va présenter une nouvelle fois l'amendement qu'il est proposé d'apporter au texte. | UN | وأعطي الكلمة لأمين اللجنة لتناول التنقيحات المقترحة بشأن مشروع القرار مرة أخرى. |
Je donne la parole au Secrétaire de la Commission pour qu'il soit procédé aux opérations de vote. | UN | أعطي الكلمة لأمين اللجنة لإجراء التصويت. |
Je donne la parole au Secrétaire de la Commission pour qu'il soit procédé aux opérations de vote sur le paragraphe 1 du dispositif. | UN | أعطي الكلمة لأمين اللجنة كي يجري عملية التصويت على الفقرة 1 من المنطوق. |
Je donne la parole au Secrétaire de la Commission pour qu'il soit procédé au vote. | UN | أعطي الكلمة لأمين اللجنة لإجراء التصويت. |
Je donne la parole au Secrétaire de la Commission pour qu'il soit procédé aux opérations de vote. | UN | أعطي الكلمة لأمين اللجنة لإجراء التصويت. |
Mme Mahnoush H. Arsanjani, Directrice adjointe de la Division de la codification, assumait les fonctions de secrétaire adjointe de la Commission. | UN | وعملت السيدة ماهنوش ه. أرسنجاني، نائب مدير شعبة التدوين نائباً لأمين اللجنة. |
Le Directeur exécutif devrait modifier dès que possible le rattachement hiérarchique du secrétaire de l'OICS et placer ce poste directement sous sa responsabilité dans la structure organisationnelle. | UN | ينبغي للمدير التنفيذي أن يعدِّل في أقرب وقت ممكن التبعية الإدارية لأمين الهيئة، وأن يضع هذا المنصب تحت مسؤوليته المباشرة في الهيكل التنظيمي. |
La source réfute également les allégations du Gouvernement selon lesquelles le père de l'accusé, M. Lamine Samaali, aurait des problèmes avec ses anciens collègues. | UN | ويرفض المصدر أيضاً ادعاءات الحكومة بأن والد المتهم، السيد لأمين سماعلي كانت لديه مشاكل مع زملائه السابقين. |
e) Vérifie s'il s'agit d'une nouvelle demande et, s'il s'agit du renouvellement d'une demande qui lui a déjà été présentée et n'apporte aucune information supplémentaire, la renvoie au requérant afin qu'il la réexamine. | UN | (هـ) التحقق مما إذا كان الطلب جديدا أو مكررا، وإذا كان طلبا مكررا لأمين المظالم ولا يتضمن أي معلومات إضافية، إعادته إلى مقدم الطلب لكي ينظر فيه. |
Ce dispositif ne peut qu'être avantageux pour le secrétaire général et les organes principaux. | UN | ولا يمكن لهذه العلاقة إلا أن تكون إيجابية بالنسبة لﻷمين العام والهيئات الرئيسية. |
C'est au Secrétaire général qu'il appartient de prendre une décision concernant une telle demande, après consultation des membres du Conseil de sécurité. | UN | وأي قرار بشأن طلب من هذا القبيل لا بد وأن يتخذه اﻷمين العام بعد التشاور مع أعضاء مجلس اﻷمن. |
Par conséquent, le Secrétaire général des Nations Unies doit intervenir et commencer ses efforts de médiation. | UN | ولهذا، تقوم الحاجة إلى تدخل من اﻷمين العام لﻷمم المتحدة لاستهلال جهوده للوساطة. |