T'inquiète pas, tout se passera bien parce que je t'aime tant. | Open Subtitles | لا تقلق، كل شيء سيكون بخير... ...لأنني أحبك بشدة. |
Je t'embrasse, comme je l'ai déjà fait 1 000 fois, parce que je t'aime. | Open Subtitles | أنا أقبلك فحسب بنفس الطريقة التي قبلتك بها ألف مرة من قبل لأنني أحبك |
J'avais peur, j'ai été stupide. Mais tout ce que j'ai fait, je l'ai fait parce que je t'aime. | Open Subtitles | كنت خائفاً، كنت غبياً لكنني فعلت كل ما فعلت لأنني أحبك |
Je voulais te faire plaisir parce que je t'aime. | Open Subtitles | لقد حاولت فعل ما اعتقدت انك تريدين مني فعله وهذا لأنني أحبك |
Et si je pouvais les avoir, j'attendrais les 45 secondes avant que ton copain se montre et me frappe en pleine face, parce que... je t'aime. | Open Subtitles | و اسمعي, ان لم استطع ذلك فسأكتفي بالـ 45 ثانية هذه قبل أن يصل خليلك ويلكمني في وجهي لأنني أحبك |
Putain, je suis vraiment en colère, parce que je t'aime Alex. | Open Subtitles | حسناً , أتدرين؟ إنني غاضبة جداً بحق لأنني أحبك يا آليكس |
Je t'ai arrangé une chanson parce que je t'aime et tu m'as craché au visage. | Open Subtitles | لحنت الاغنية من أجلك لأنني أحبك ثم بصقت في وجهي |
parce que je t'aime. Je t'aime aussi. | Open Subtitles | أعني إذا أصبحتَ غنياً وحافظت على شعرك لأنني أحبك |
Je ne sais pas pourquoi tu veux gagner mais si tu y tiens j'y tiens aussi parce que je t'aime. | Open Subtitles | ولكن , ان كان الأمر مهما لكي , فهو مهم لي أيضا لأنني أحبك |
Je mens parce que je t'aime. Sinon ça voudrait dire que je m'en fous! | Open Subtitles | انا أكذب لأنني أحبك لو كنت صريحاً معك لكان يعني ذلك أنني لا أهتم |
"Moi, Anya, je veux t'épouser, Alex, parce que je t'aime et que je t'aimerai toujours." | Open Subtitles | أنا آنيا أريد أن أتزوج منك يا أكساندر لأنني أحبك |
Parce que les gens vont penser que tu es bizarre, et je te dit ça uniquement parce que je t'aime plus que ton père. | Open Subtitles | لأن الناس سيعتقدون أنك غريب الأطوار والسبب الوحيد الذي يجعلني أخبرك بهذا لأنني أحبك أكثر من والدك. |
Je t'ai arrangé une chanson parce que je t'aime et tu m'as craché au visage. | Open Subtitles | لحنت الاغنية من أجلك لأنني أحبك ثم بصقت في وجهي |
Je suis désolée de t'engueuler, mais je veux pas que ça arrive, parce que je t'aime ! | Open Subtitles | حسناً ، إنني آسفة لصراخي عليك ، لكنني لا أريد أن أرى حدوث ذلك ، لأنني أحبك |
Tu sais, j'ai uniquement fait tout ça parce que je t'aime, ok ? | Open Subtitles | أنت تعرف أنني أفعل كل هذا لأنني أحبك ، حسناً ؟ |
Tu sais, quand l'émission sera finie, ça sera toujours une vie géniale, parce que je t'aime, et que ton fils t'aime, et rien qui pourrait se passer en une heure ne pourrait changer ça. | Open Subtitles | أتعلم، حين ينتهي العرض، ستظل حياة نعيمة. لأنني أحبك وإبنك يحبّك. |
Tu vas passer tous les week-ends avec moi, que ça te plaise ou non, parce que je t'aime. | Open Subtitles | وستبقى معي كل عطلة نهاية أسبوع سواء أحببت هذا أو كرهته ، لأنني أحبك |
Mais parce que je suis ta meilleure amie et parce que je t'aime... je dois aussi te dire... que je suis amoureuse de toi. | Open Subtitles | لكن لأنني صديقتك المفضلة . . و لأنني أحبك |
Je veux que le monde sache que je suis avec toi parce que je t'aime. | Open Subtitles | أريدهم أن يعرفوا بأنني أريد أن أكون معك لأنني أحبك |
Mais je n'en peux plus, car je vous aime. | Open Subtitles | لكنني لا أستطيع فعل ذلك بعد الآن، لأنني أحبك. |
Moins que moi, bien sÃ"r, parce que je vous aime vraiment. | Open Subtitles | أعني، أنهم ليسوا شاكرين لك مثلي لأنني أحبك بالفعل |