"لأنني أريد أن" - Traduction Arabe en Français

    • Parce que je veux
        
    • Parce que j'aimerais
        
    • car je veux que
        
    Mais vous avez de la chance, Parce que je veux vraiment créer une fondation avec vous comme responsable. Open Subtitles لكن اليوم هو يوم حظك لأنني أريد أن أؤسس مؤسسة دائمة تكون أنت منظمها
    Parce que je veux que tu sois encore là quand ce sera fini. Open Subtitles لأنني أريد أن تبقي هنا عندما ينتهي الأمر
    Je veux te parler, mais on a deux discours différents Parce que je veux travailler sur nous alors que tu veux arreter. Open Subtitles أنا أريد أن أتكلّم معك لكن لدينا نوعين مختلفين من النقاش لأنني أريد أن أعمل على أشياء و أنت تريد فقط إنهاؤها
    Mais t'avise pas de me juger Parce que je veux rester en vie. Open Subtitles و أنهي هذا الأمر لكن لا تحكم علي لأنني أريد أن أبقى حياً
    Parce que j'aimerais voir comment c'est fait. Open Subtitles لأنني أريد أن اعرف كيف يتم الأمر
    Parce que je veux passer plus de temps avec elle, et si elle emménage, je pourrai passer plus de temps avec elle. Open Subtitles لأنني أريد أن تنفق الكثير من الوقت معها، و وإذا انتقلت في، وسوف يتم قادرة على انفاق المزيد من الوقت معها.
    Parce que je veux mourir, donc si vous pouviez seulement Open Subtitles لأنني أريد أن أموت، لذلك إذا كنت تستطيع
    Parce que je veux des pouvoirs surnaturels. Open Subtitles أنا أقول لهم هو لأنني أريد أن يكون القوى السحرية.
    Parce que je veux savoir qui est son numéro 2. Open Subtitles لأنني أريد أن أعرف من هو رجُلُه الثّاني
    Je suis là Parce que je veux faire ce qu'il faut. Open Subtitles أنا هنا لأنني أريد أن أقوم بالشيء الصحيح
    Puisque tu veux vraiment le savoir, la raison pour laquelle je te suis, c'est Parce que je veux te tuer. Open Subtitles إذا كنت تريد حقا أن تعرف السبب أنا أتابع لك، فمن لأنني أريد أن أقتلك.
    Et moi, je suis un salaud sans coeur Parce que je veux vendre un appartement ? Open Subtitles ‫وأنا لقيط بلا قلب ‫لأنني أريد أن أبيع شقة؟
    Bref, passons, Parce que je veux vous parler d'un des mots les plus évocateurs en automobile Open Subtitles على أية حال, يجب أن ننتقل, لأنني أريد أن أتحدث عن واحدة من أكثر الكلمات مذكر في السيارات.
    Et... pas simplement Parce que je veux coucher avec toi. Open Subtitles وهذا ليس فقط لأنني أريد أن أنام بجوارك.
    Tu as encore l'air déçue. Parce que je veux que ça marche. Open Subtitles تبدين الآن محبطة مجدداً وذلك لأنني أريد أن أكون ناجحاً
    Parce que je veux qu'on ait un bébé ? Open Subtitles لماذا تفعلين هذا؟ لأنني أريد أن نرزق بمولود؟
    Mais je suis ici Parce que je veux me retrouver. Open Subtitles لكن قصدي هو أنني هنا لأنني . أريد أن أجد نفسي مجدداً
    Parce que je veux être son ami, et c'est le cas. Open Subtitles لأنني أريد أن أكون صديقته وأنا فعلاً صديقته
    Et je suis... je suis heureux de changer des couches et de nettoyer de la bave et te tenir la main, Parce que je veux prendre soin de toi. Open Subtitles وأنا سعيد لأغير الحفاضات وامسح اللعاب وامسك بيدك لأنني أريد أن اعتني بك
    Parce que j'aimerais voir ce film avec toi. Open Subtitles لأنني أريد أن أرى هذا الفيلم معك..
    Inspecteur, j'ai répondu à votre invitation, car je veux que nous nous comprenions bien. Open Subtitles لقد استجبت لدعوتك أيها المفتش لأنني أريد أن نفهم بعضنا بعضاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus