"لأنني أنا" - Traduction Arabe en Français

    • Parce que je suis
        
    • Car je suis
        
    • C'est moi
        
    • Parce que j'
        
    • parce que moi
        
    Je le vois tous les jours, Dawn, contrairement à toi, et je sais qu'il est ici Parce que je suis ici. Open Subtitles أنا أراه كل يوم يا دون بعكسك, و أنا أعلم أنه لا يزال هنا لأنني أنا هنا
    Je n'ai pas le droit de faire des blagues, Parce que je suis la blague, le mec qui ne peut pas le garder dans son pantalon, Open Subtitles لا يحق لي أن ألقي النكات لأنني أنا الأضحوكة الرجل الذي لا يتحكم في شهواته
    Parce que je suis le prototype du top proxo maxi maquereau... gangster de chez gangster! Open Subtitles لأنني أنا الحقير الأصلي أوّل حقير متلاعب مشاغب محتال, وأفاق شقي, وأفاق أصلي
    J'ai ordonné sa mort Car je suis le seul à voir en face la vérité que personne ne peut supporter. Open Subtitles أمرتُ بموتها لأنني أنا الوحيد الذي سيواجه الحقائق التي لا يمكن لأحد آخر استيعابها.
    Et ça serait mauvais, Car je suis le connard qui m'y suis engagé. Open Subtitles وهذا ليس جيداً إنه إذلال لأنني أنا الحقير الذي قال بإمكانه التوصيل
    Parce que C'est moi le chef et que j'aime les pieds. Open Subtitles لأنني أنا المسؤول عن هذه العملية, وأيضا أحب الأقدام.
    Parce que... j'ai plus peur de ne pas essayer. Open Subtitles .. لأنني أنا خائفة أكثر من عدم المُحاولة
    Oui, parce que moi aussi je veux avoir son bébé. Open Subtitles أجل , لأنني أنا أيضا أريد الإحتفاظ بطفله
    Bien sûr.Je vais filer là-bas sur mes petites jambes trapues... Parce que je suis votre petite Oompa Loompa personnelle. Open Subtitles -طبعاً سأنظلق مسرعة بهم على ساقيي الصغيرتين والبدينتين لأنني أنا "أومبا لومبا" الصغيرة الخاصة بكِ
    Parce que je suis ton père, à présent. Open Subtitles لأنني أنا أبوك الآن كودي أنت لم يكن عندك أبّ من قبل ..
    Je ne t'embrasserai pas au travail Parce que je suis aussi professionnel. Open Subtitles لن أقبلك في محل عملك لأنني أنا أيضا محترف
    Les gars se sentiraient obligés d'acheter Parce que je suis le patron. Exactement. Open Subtitles سيشعر الناس بأنهم ملتزمون بالشراء منك لأنني أنا الرئيس. تماماً.
    Mais ça arrivera probablement pas, Parce que je suis le patron! Open Subtitles لكننيلااعتقدهذا ، لأنني أنا الرئيس ، أهذا واضح؟
    Parce que je suis avec vous et il ne faut pas que Patrick s'ennuie. Open Subtitles لأنني أنا هنا معكم، ولا نريد لـ"باتريك" أن يبقى وحيداً.
    Tu as de la chance Parce que je suis compliqué. Open Subtitles حسنا، كنت في الحظ لأنني أنا معقد.
    Je veux dire, tu me fais ça seulement Parce que je suis le premier rôle de Funny Girl et que tu es juste la modeste doublure. Open Subtitles أعني , بأنكِ تفعلين ذلك بي ."لأنني أنا صاحبة الدور الرئيسي لـ"فاني قيرل .وأنتِ البديلة الجاهزة لا غير
    Mais tu ne peux pas, Car je suis le gâteau. Open Subtitles ولكن تعرفين ماذا؟ لاتستطيعين لأنني أنا الكعكة
    Je sais Car je suis celle qui l'a enterré. Open Subtitles أعلم .. لأنني أنا من قمت بدفنها
    Et je me sens mal Car je suis celle qui en tire les bénéfices. Open Subtitles -وأشعر بالأسف لأنني أنا الوحيدة التي ستستفيد من هذا الأمر.
    C'est moi qui le gagne ! Moi ! Open Subtitles لأنني أنا الذي أجنيه أنا الذي أجنيه, أنا الذي أجنيه
    Parce que j'ai moi-même eu des centaines de flashs. Open Subtitles لأنني أنا نفسي راودتني مئات اللمحات المستقبلية
    Le déjeuner est à 13h parce que moi, je le dis. Open Subtitles في الواحدة لأنني أنا من قال ذلك، ليس أنتِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus