S'il te plaît, ne me demande pas de rester Parce que je le ferai. | Open Subtitles | من فضلك ، لا تطلب مني البقاء لأنني سوف أفعل |
Parce que je serais assis à la table de conférence jusqu'à ce que tu entendes quelque chose ou que tu aies besoin de moi | Open Subtitles | لأنني سوف أجلس على طاولة المؤتمر حتى تسمعي شيئا أو تكوني في حاجة لي |
Parce que je passerai un millier d'années dans cette cellule | Open Subtitles | لأنني سوف انفق الاف السنوات في هذه الخلية إذا كان ذلك يعني |
Donne-moi ce livre Car je vais cartonner avec cet examen comme si c'était avec un mec rencontré au supermarché. | Open Subtitles | حسناً، أعطيني هذا الكتاب لأنني سوف أتقن أختبار الساقين هذا مثل ذاك الشاب الذي قابلته في محل البقالة |
Non, Car je vais avoir droit à ces petits yeux tristes de chien. | Open Subtitles | لا, لا, لأنني سوف يحق لهذه صغير عيون حزينة الكلب |
Regardez ailleurs les gars, Parce que je vais embrasser ma copine maintenant. | Open Subtitles | يا رفاق انظروا بعيدا لأنني سوف أغازل خليلتي الآن |
Mais si ça doit être la conversation où tu romps avec moi, alors nous ne l'aurons pas Parce que je romps avec toi la première. | Open Subtitles | لكن إذا كانت هذه المحادثة حيث تنفصل عني إذن فنحن لن نحظى بهذه المحادثة لأنني سوف أنفصل عنك أولاً |
Parce que je ferais tout ce qu'il faut pour garder cette famille ensemble. | Open Subtitles | لأنني سوف أفعل كل ما في وسعي للحفاظ على هذه العائلة معاً. |
Est-ce parce que travaille pour l'ONU ou Parce que je vous en voudrais de ne pas le faire ? | Open Subtitles | هل هذا لأنني مع الأمم المتّحدة أم فقط لأنني سوف لن أغفر لك أبداً إذا لم تفعل؟ |
Vous êtes fâché contre moi Parce que je vais mourir et que je vais vous laisser seul. | Open Subtitles | إنك غاضب مني لأنني سوف أموت و أنني سوف أترككم وحدك تماماً |
Est ce que tu veux que je vienne m'asseoir sur tes genoux, Parce que je vais le faire. | Open Subtitles | هل تريد مني أن أجلس عليك؟ لأنني سوف نفعل ذلك. |
J'appelle Parce que je vais devoir virer votre fille, Holly. | Open Subtitles | لقد قمت بمحادثتك لأنني سوف أقوم بطرد ابنتك هولي لأنها موظفة سيئة |
Parce que je vais prendre mes fonctions ici ... que a vous plaise ou non. | Open Subtitles | لأنني سوف اتحمل واجباتي هنا.. اردت ذلك أو لم ترد |
- Arrête. - Parce que je le ferais.. | Open Subtitles | ـ توقف ـ لأنني سوف أفعل هذا الشيء ـ توقف |
Vous devriez appeler la police, Parce que je m'apprête à faire un massacre ! | Open Subtitles | يُستحس ليتصل أحدكم برجال الشرطة، لأنني سوف أتعرض للقتل الآن. |
Parce que je peux m'assurer que tu ne sois jamais inspecteur ! | Open Subtitles | لأنني سوف أتأكد من أنك لن تصل إلى رتبة محقق, هذا هو السبب |
Regarde par dessus ton épaule, Car je te tuerai. | Open Subtitles | عليك أن تنظر حينها إلى كتفيك لأنني سوف أنهيك |
Car je mettrai une balle dans votre tête si vous le faites. | Open Subtitles | لأنني سوف يضع رصاصة في رأسك إذا قمت بذلك. |
Car je vais épingler chacun d'entre vous sur ce banc et vider vos poches, et quelqu'un qui dit la cause probable reçoit un coup sur la tête. | Open Subtitles | لأنني سوف القي اللوم على كلِّ شخص يخص المقاعد الطويله و أُفرغ جيوبكما و أي شخص يقول كيف امكن مجئ القضيه في رؤوسهم |
Non, je suis vraiment heureux que vous soyez là, car... je vais faire un truc que je n'aurais osé... | Open Subtitles | لكني حقا سعيد بوجودكم هنا الليلة , لأنني سوف افعل ما لم اعتقد ابدا انه ستكون لدي الشجاعةلأفعله |
C'est une super idée, mais ça doit être demain, Car je pars le jour d'après. | Open Subtitles | هذه ستكون فكرة رائعة و لكن يجب أن يتم الأمر غداً لأنني سوف أغادر بعد يوم غد |