"لأنه يوجد" - Traduction Arabe en Français

    • Parce qu'il y a
        
    • car il y a
        
    • puisqu'il existe
        
    • car il y en
        
    • parce qu'il y en
        
    Parce qu'il y a un total de zéro enfant au centre qui ont besoin de tutorat. Open Subtitles لأنه يوجد في المركز مجموع كلي قدره صفر من الأطفال يحتاجون إلى التدريس
    J'ai été soupçonneuse Parce qu'il y a quelque chose de suspect. Open Subtitles كنتُ أشتبه به لأنه يوجد هناك شيء مثير للشك
    Parce qu'il y a un mort au bout de la ligne. Open Subtitles لأنه يوجد رجل ميت على الناحية الأخرى من الخط
    Ils trouveront des choses, car il y a des choses. Open Subtitles سيجدون أشياء ومواد عليّ لأنه يوجد هناك أشياء
    Il faut trouver immédiatement des règlements pacifiques, car il y a toujours le risque d'affrontements violents aux dimensions insoupçonnées, que nous déplorerons tous. UN ولا يمكن إرجاء الحلول السلمية لأنه يوجد دائما خطر حدوث مواجهات عنيفة ذات أبعاد لا يمكن التكهن بها ونأسى جميعا لوقوعها.
    Un certain nombre de ces questions feront l'objet d'un suivi, puisqu'il existe depuis 1999 une procédure permettant de suivre les questions qui restent en suspens. UN وبعض هذه الأسئلة ستكون موضع متابعة، لأنه يوجد ومنذ 1999 إجراء يسمح بمتابعة المسائل التي ظلت معلقة.
    Parce qu'il y a beaucoup de mauvaises personnes de l'autre coté. Open Subtitles لأنه يوجد الكثير من الأشرار على الجانب الأخر
    Et dans trois jours ils vous diront que c'est de la sève de pin, ce qui est logique, Parce qu'il y a une aiguille de pin cassée coincée sur la semelle de sa chaussure. Open Subtitles وخلال ثلاثة أيّام سيخبرونك بأنهزيتالصّنوبر، وذلك يبدو منطقياً لأنه يوجد إبرة صنوبر مكسورة
    Je... en fait, je suis passée Parce qu'il y a un homme qui vous attends dans le salon des membres. Open Subtitles أنا اه حقيقة أتيت هنا لأنه يوجد رجل ينتظرك في صالة الاعضاء
    Tu dois être aussi solide que ton vieux Parce qu'il y a des putains de serpents dans le coin. Open Subtitles يجب أن تكون قوياً كوالدك لأنه يوجد بعض الأوغاد في الدنيا
    Parce qu'il y a... ce plan qui se dessine. Open Subtitles نعم التالية، لان لأنه يوجد سيناريو سيحدث
    Je m'en doutais Parce qu'il y a une sacrée différence entre ce qui s'est passé et ce qui aurait dû se passer. Open Subtitles أظن أنك كذلك لأنه يوجد فرق كبير بين ما كان.. وبين ما كان يجب أن يكون..
    Parce qu'il y a ce mec vraiment canon qui m'attend en bas au bar, Open Subtitles لأنه يوجد شاب جميل جداً ينتظرني في الحانة بالأسفل
    Fais gaffe maintenant. Parce qu'il y a de drôles de gens. Open Subtitles كن حذراً فقط ، لأنه يوجد الكثير من الناس على الانترنت يتلاعبون بمشاعر الأشخاص
    Nerveux Parce qu'il y a bien une bombe ici et que t'es au courant. Open Subtitles ربما أنت متوتر لأنه يوجد قنبلة هنا وأنت تعرف ذلك
    Tu vois, je ne comprends pas, Parce qu'il y a tant de garçons qui adoreraient être avec toi. Oui. Open Subtitles إن هذا غريب لأنه يوجد العديد من الأشخاص الذين يريدون أن يكونوا معك
    Je reste tard Parce qu'il y a plein de choses à faire, et pour l'instant, je suis seule pour les faire, et maintenant, je dois aller au supermarché parce que je suis la seule à pouvoir y aller. Open Subtitles أنا أتأخر هناك لأنه يوجد الكثير من العمل لأنجزه و حالياً، أنا الشخص الوحيد القادر على هذا و الآن علي الذهاب إلى متجر البضائع لأنني الشخص الوحيد القادر على هذا
    Espérons que c'est l'intelligente de la famille, car il y a un grand méchant loup dehors, et vous vivez dans une maison de paille. Open Subtitles لنأمل أنها عقل هذه العائلة لأنه يوجد وحش كبير في الخارج بينما تقيمون في بيت من أعواد الخشب
    car il y a un homme dans cette maison qui a besoin de notre aide. Open Subtitles لأنه يوجد رجل في ذلك المنزل يحتاج مساعدتنا الآن.
    Il faut faire très attention car il y a un vrai tourisme d'adoption. Open Subtitles ويجب الحذر الشديد لأنه يوجد ما يسمى بسياحة دور الأيتام
    Cette indépendance est seulement organique, puisqu'il existe en pratique une interdépendance entre les différents pouvoirs de la République, chacun d'entre eux conservant sa fonction principale, qui ne peut être déléguée. UN وليس هذا الاستقلال إلاَّ استقلالاً نظامياً لأنه يوجد في الواقع ترابط بين مختلف السلطات التابعة للجمهورية وإن كانت كل سلطة تحتفظ بوظيفتها الأساسية غير القابلة للتفويض.
    Espérons-le car il y en a encore des millions comme elle, de l'autre côté, et très bientôt toutes trouveront leur chemin jusqu'à cette dimension. Open Subtitles لنأمل ذلك، لأنه يوجد ملايين مثله على الجانب الآخر، وقريباً سيجد بقيتهم طريقهم إلى هذا البعد
    J'ai vu une partie des documents, mais pas tout, parce qu'il y en a 27 000. Open Subtitles عرضت بعض محتويات القرص لكن من الواضح ليس كلها لأنه يوجد أكثر من 27,000 ملف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus