J'aime travailler à la maison parce que j'aime passer du temps avec ma femme. | Open Subtitles | وأحب العمل من المنزل لأني أحب أن أقضي وقتي مع زوجتي |
Pour moi, je suis 10 min en retard parce que j'aime être 20 min plus tôt. | Open Subtitles | بالنسبة لي فأنا متأخرة 10 دقائق، لأني أحب أن أبكّر بـ 20 دقيقة |
Vous avez choisi de ne pas croire, et je choisi de laisser se produire parce que j'aime la façon dont tu me regardes. | Open Subtitles | وأنت إختَرت بأن لا تُصدق ذلك، وأنا إدعيّت بأن ذلك يحَدث لأني أحب الطريقَة التي تنظر بهَا إليّ. |
- Non, non. Et ça me brise le cœur, car j'aime rendre les gens heureux. | Open Subtitles | ويقتلني أن أقول لك لا لأني أحب أن أرضي الناس |
Je suis venu à cette soirée irlandaise... parce que j'aime bien les irlandaises. | Open Subtitles | لقد جئت إلى الرقص الأيرلندي لأني أحب الفتيات الأيرلنديات حقاً. |
Si je semble orgueilleuse, c'est parce que j'aime mon travail... et que je le fais très bien. | Open Subtitles | إن كنت أبدو مليئة بالفخر فهذا لأني أحب العمل ولأني جيدة جداً فيه |
Elles vont l'adore et je le sais, parce que j'aime tellement ce lit... | Open Subtitles | ستحبانه و أعلم أنهما ستفعلان لأني أحب هذا السرير كثيرا |
On m'appelle Kimmy Cool parce que j'aime rapper... | Open Subtitles | إنه يدعونني بـ كيمي الرائعة لأني أحب غناء الراب |
Pourquoi? parce que j'aime vivre à l'intérieur et me coucher sur un canapé. | Open Subtitles | لماذا لأني أحب العيش داخل المنازل والجلوس على الصالونات |
Hé bien tu ferais mieux d'arrêter, parce que j'aime recevoir des trucs. | Open Subtitles | حسنا ، من الأفضل لك أن لا تتكون لأني أحب الهدايا |
Tu penses que je fais ça parce que j'aime butter les gens? | Open Subtitles | تعتقد بأني أفعل هذا لأني أحب قتل الناس ، أليس كذلك ؟ |
On a besoin de passer du temps ensemble, pour comprendre ce qui nous arrive parce que j'aime ce qui se passe entre nous. | Open Subtitles | إنظري، نحتاج أن نقضي بعض الوقت معاً لنعرف ما الذي يجري بيننا فجأة لأني أحب أغلبه |
Ecoute, nous avons besoin de passer du temps ensemble, comprendre ce qui se passe tout à coup avec nous, parce que j'aime la plupart d'entre eux beaucoup. | Open Subtitles | إنظر،يجب أن نقضي المزيد من الوقت معاً، لنفهم ما الذي يحدث فجأة بيننا، لأني أحب معظمه. |
Je me suis battu un an pour être avec toi, et c'était dur parce que j'aime beaucoup Sam. | Open Subtitles | وأنا حاربت لمدة عام حتى أكون معك وذلك كان صعب لأني أحب سام كثيرا |
Vous me réintégrez parce que j'aime les films étrangers ? | Open Subtitles | عميلة سكوريز لقد تم إعادتي لأني أحب الأفلام الأجنبية |
Ce n'est même pas parce que j'aime les moteurs. | Open Subtitles | وفي كل الصحف والمجلات وحتى ليس لأني أحب المحركات |
J'espère que mon enthousiasme sera contagieux... parce que j'aime cet homme. | Open Subtitles | أتمنى أن يتولد حماسي، لأني أحب هذا الرجل |
J'ai pris une photo de moi plus jeune, car j'aime le motif "père-fils". | Open Subtitles | اخترت الصورة الأصغر عمراً لأني أحب فكرة الأب والإبن |
Je sais que je suis censé ne pas dépasser les lignes, mais je le fais quand même car j'aime être moi-même. | Open Subtitles | أعلم أنه لايجب علي أن اتعدى الخطوط لكنني أفعلها على أية حال لأني أحب أن أكون على سجيتي |
C'est intéressant, parce que j'adore avoir quelque chose de brillant sur mon poignet. | Open Subtitles | أنه مثيرة للأهتمام لأني أحب الأشياء اللماعة |