"لإثبات مطالبتها" - Traduction Arabe en Français

    • pour étayer sa réclamation
        
    • l'appui de sa réclamation
        
    • pour étayer sa demande
        
    • pour corroborer sa réclamation
        
    En conséquence, le Comité estime que China National n'a pas fourni d'éléments d'information et de preuve suffisants, en particulier s'agissant de la perte, pour étayer sa réclamation. UN وبالتالي فإن الفريق يرى أن الوطنية الصينية لم تقدم معلومات وأدلة كافية بما يفيد الخسارة بالخصوص، لإثبات مطالبتها.
    En l'absence de pièces justificatives directes, le Comité estime qu'Engineering Projects n'a pas fourni d'éléments d'information et de preuve suffisants pour étayer sa réclamation. UN وبالنظر إلى عدم وجود أية أدلة مستندية أولية، فإن الفريق يرى أن شركة المشاريع الهندسية لم تقدم معلومات وأدلة كافية لإثبات مطالبتها.
    805. Le Comité conclut qu'Engineering Projects n'a pas fourni d'éléments d'information et de preuve suffisants pour étayer sa réclamation. UN 805- يرى الفريق أن شركة المشاريع الهندسية لم تقدم معلومات وأدلة كافية لإثبات مطالبتها.
    Delfino n'a pas présenté d'autres éléments de preuve à l'appui de sa réclamation. UN وقصرت الشركة في تقديم أية أدلة أخرى لإثبات مطالبتها.
    Il estime qu'Al-Ghurery n'a pas fourni de preuves suffisantes à l'appui de sa réclamation concernant les pertes de production. UN ويخلص الفريق إلى أن الغريري لم تقدم أدلة كافية لإثبات مطالبتها بالتعويض عن خسائر الانتاج.
    Le Comité constate qu'El Tadamone n'a pas fourni d'éléments de preuve suffisants pour étayer sa demande d'indemnité au titre de manque à gagner. UN ويرى الفريق أن شركة التضامن لم تقدم أدلة كافية لإثبات مطالبتها المتعلقة بالكسب الفائت.
    222. Le Comité estime que China Civil a fourni des éléments suffisants pour corroborer sa réclamation concernant la " prime d'assurance pour risque de guerre " . UN 222- يرى الفريق أن مؤسسة الهندسة المدنية وفرت أدلة كافية لإثبات مطالبتها بشأن قسط التأمين ضد مخاطر الحرب.
    1180. Le Comité estime que Kellogg n'a pas fourni d'éléments d'information et de preuve suffisants pour étayer sa réclamation au titre de la perte de facturations futures. UN 1180- ويرى الفريق أن الشركة لم تقدم ما يكفي من معلومات وأدلة لإثبات مطالبتها بتعويض مبالغ الفواتير الآجلة الفائتة.
    1182. Le Comité estime que Kellogg n'a pas fourni d'éléments d'information et de preuve suffisants pour étayer sa réclamation relative à la marge bénéficiaire. UN 1182- ويرى الفريق أن الشركة لم تقدم ما يكفي من معلومات وأدلة لإثبات مطالبتها بتعويض هامش الربح.
    1184. Le Comité estime que Kellogg n'a pas fourni d'éléments d'information et de preuve suffisants pour étayer sa réclamation au titre de la récupération de l'< < important investissement initial > > . UN 1184- ويرى الفريق أن الشركة لم تقدم ما يكفي من معلومات وأدلة لإثبات مطالبتها باسترجاع الاستثمار الأولي.
    258. Le Comité ne recommande aucune indemnisation, International ContractorsEgypt n'ayant pas fourni suffisamment d'informations et d'éléments de preuve pour étayer sa réclamation au titre du manque à gagner. UN 258- ويوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض نظراً إلى أن شركة المقاولين الدولية - مصر لم تقدم ما يكفي من المعلومات والأدلة لإثبات مطالبتها بشأن الكسب الفائت.
    279. Le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité au titre des pertes liées à des contrats occasionnées par les contrats de soustraitance conclus par Bojoplast avec la SCT, Bojoplast n'ayant pas présenté d'éléments d'information et de preuve suffisants pour étayer sa réclamation. UN 279- يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن خسائر العقود الناجمة عما أبرمته من الباطن بويوبلاست من عقود مع SCT، حيث لم تقدم بويوبلاست معلومات وأدلة كافية لإثبات مطالبتها.
    283. Le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité au titre des pertes liées à des contrats occasionnées par les contrats de soustraitance conclus par Bojoplast avec Industrogradnja, Bojoplast n'ayant pas fourni d'éléments d'information et de preuve suffisants pour étayer sa réclamation. UN 283- ويوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن خسائر العقود الناجمة عما أبرمته من الباطن شركة بويوبلاست من عقود مع Industrogradnja حيث لم تقدم بويوبلاست معلومات وأدلة كافية لإثبات مطالبتها.
    286. Le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité au titre des pertes liées à des contrats occasionnées par le contrat de soustraitance conclu par Bojoplast avec Primorje, Bojoplast n'ayant pas fourni d'éléments d'information et de preuve suffisants pour étayer sa réclamation. UN 286- ويوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن خسائر العقود الناجمة عن تعاقد بويوبلاست من الباطن مع بريموري حيث إن بويوبلاست لم تقدم معلومات وأدلة كافية لإثبات مطالبتها.
    288. Le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité au titre des pertes liées à des contrats occasionnées par le contrat de soustraitance conclu par Bojoplast avec Jelovica, Bojoplast n'ayant pas fourni d'éléments d'information et de preuve suffisants pour étayer sa réclamation. UN 288- يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن خسائر العقود الناجمة عن العقد المبرم من الباطن لبويوبلاست مع جيلوفيكا حيث إن بويوبلاست لم تقدم معلومات وأدلة كافية لإثبات مطالبتها.
    291. Le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité au titre des pertes liées à des contrats occasionnées par le contrat de soustraitance conclu par Bojoplast avec Vranica, Bojoplast n'ayant pas fourni d'éléments d'information ou de preuve suffisants pour étayer sa réclamation. UN 291- يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن خسائر العقود الناجمة عن العقد الذي أبرمته من الباطن بويوبلاست مع فرانيكا حيث إن بويوبلاست لم تقدم معلومات وأدلة كافية لإثبات مطالبتها.
    Le Comité conclut, par conséquent, que Bhagheeratha n'a pas fourni de preuves suffisantes à l'appui de sa réclamation. UN وعليه يرى الفريق أن شركة بهاغيراتا لم تتمكن من تقديم ما يكفي من الأدلة لإثبات مطالبتها.
    Il ne recommande donc aucune indemnisation, National n'ayant pas présenté d'éléments de preuve suffisants à l'appui de sa réclamation. UN ولذلك، يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض لأن شركة ناشيونال لم تقدم الأدلة الكافية لإثبات مطالبتها.
    En tout état de cause, il estime qu'Energoinvest n'a pas fourni de renseignements ni d'éléments de preuve suffisants à l'appui de sa réclamation. UN وعلى أية حال، يرى الفريق أن إنرجوإنفست لم تقدم المعلومات والأدلة الكافية لإثبات مطالبتها.
    Il estime aussi qu'Enka a fourni des preuves suffisantes à l'appui de sa réclamation. UN ويرى الفريق أن إنكا قدمت أدلة كافية لإثبات مطالبتها.
    Il estime donc que Towell n'a pas fourni d'éléments suffisants à l'appui de sa réclamation. UN وبالتالي يرى الفريق أن تاول لم تقدم ما يكفي من الأدلة لإثبات مطالبتها.
    Le Comité estime que la société n'a pas fourni d'éléments de preuve suffisants pour étayer sa demande d'indemnisation au titre de pertes financières alléguées. UN ويرى الفريق أن الشركة لم تقدم ما يكفي من أدلة لإثبات مطالبتها بتكبد الخسائر المالية المدعاة.
    245. Le Comité estime que China Harbour a fourni des pièces justificatives suffisantes pour corroborer sa réclamation concernant les dix véhicules empruntés à l'UGCC. UN 245- ويرى الفريق أن شركة " China Harbour " قدمت أدلة كافية لإثبات مطالبتها فيما يتعلق بالمركبات ال10 المستعارة من الشركة الخليجية المتحدة للبناء " United Gulf Construction Corporation (UGCC) " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus