"لإجراء تعديلات على" - Traduction Arabe en Français

    • d'amendements au
        
    • d'amendement au
        
    • matière de réforme de l'
        
    Proposition d'amendements au Protocole de Kyoto, présentée par Tuvalu. UN اقتراح من توفالو لإجراء تعديلات على بروتوكول كيوتو.
    Proposition d'amendements au Protocole de Kyoto, présentée par les Philippines. UN اقتراح من الفلبين لإجراء تعديلات على بروتوكول كيوتو.
    Proposition d'amendements au Protocole de Kyoto, présentée par le Bélarus. UN مقترح مقدم من بيلاروس لإجراء تعديلات على بروتوكول كيوتو.
    Proposition d'amendement au Protocole de Kyoto, présentée par le Japon. UN اقتراح من اليابان لإجراء تعديلات على بروتوكول كيوتو.
    Proposition d'amendement au Protocole de Kyoto, présentée par le Japon. UN اقتراح من اليابان لإجراء تعديلات على بروتوكول كيوتو.
    b) Les efforts en matière de réforme de l'architecture financière internationale devraient viser à limiter la spéculation sur les marchés financiers et monétaires internationaux afin de réduire l'instabilité des flux de capitaux privés vers les pays en développement. UN (ب) ينبغي أن يكون هدف المساعي المبذولة لإجراء تعديلات على الهيكل المالي الدولي هو احتواء المضاربات في الأسواق المالية وأسواق العملات الدولية بغية الحد من تذبذب التدفقات الرأسمالية إلى البلدان النامية.
    Proposition d'amendements au Protocole de Kyoto, présentée par la Papouasie-Nouvelle-Guinée. UN اقتراح من بابوا غينيا الجديدة لإجراء تعديلات على بروتوكول كيوتو.
    Proposition d'amendements au Protocole de Kyoto, présentée par le Bélarus. UN مقترح مقدم من بيلاروس لإجراء تعديلات على بروتوكول كيوتو.
    Proposition d'amendements au Protocole de Kyoto, présentée par la Papouasie-Nouvelle-Guinée. UN اقتراح من بابوا غينيا الجديدة لإجراء تعديلات على بروتوكول كيوتو.
    Proposition d'amendements au Protocole de Kyoto, présentée par Tuvalu. UN اقتراح من توفالو لإجراء تعديلات على بروتوكول كيوتو.
    Proposition d'amendements au Protocole de Kyoto, présentée par les Philippines. UN اقتراح من الفلبين لإجراء تعديلات على بروتوكول كيوتو.
    Proposition d'amendements au Protocole de Kyoto, présentée par le Bélarus. UN مقترح مقدم من بيلاروس لإجراء تعديلات على بروتوكول كيوتو.
    Proposition d'amendements au Protocole de Kyoto, présentée par la Papouasie-Nouvelle-Guinée. UN اقتراح من بابوا غينيا الجديدة لإجراء تعديلات على بروتوكول كيوتو.
    Proposition d'amendements au Protocole de Kyoto présentée par Tuvalu UN اقتراح من توفالو لإجراء تعديلات على بروتوكول كيوتو
    Proposition d'amendement au Protocole de Kyoto, présentée par le Japon. UN اقتراح من اليابان لإجراء تعديلات على بروتوكول كيوتو.
    Proposition d'amendement au Protocole de Kyoto, présentée par le Japon UN اقتراح من اليابان لإجراء تعديلات على بروتوكول كيوتو
    Je vous prie de trouver ci-joint le texte de la proposition d'amendement au Protocole de Kyoto à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques. UN تجدون رفق هذا اقتراح اليابان لإجراء تعديلات على بروتوكول كيوتو لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    Le Groupe de travail devrait examiner toute proposition d'amendement au Protocole présentée en application de l'article 9 de la Convention de Vienne pour la protection de la couche d'ozone et du paragraphe 10 de l'article 2 du Protocole de Montréal. UN 36 - يتوقع أن ينظر الفريق العامل في أي مقترحات تقدم لإجراء تعديلات على البروتوكول تكون قد قدمت بموجب المادة 9 من اتفاقية فيينا بشأن حماية طبقة الأوزون، والمادة 2 الفقرة 10 من بروتوكول مونتريال.
    26. Au titre de ce point de l'ordre du jour, le Groupe de travail devrait examiner toute proposition d'amendement au Protocole soumise conformément à l'article 9 de la Convention de Vienne et au paragraphe 10 de l'article 2 du Protocole de Montréal. UN 26 - يتوقع أن ينظر الفريق العامل، تحت هذا البند، أي مقترحات لإجراء تعديلات على بروتوكول مونتريال تكون قد قدمت إعمالاً للمادة 9 من اتفاقية فيينا والمادة 2، الفقرة 10 من بروتوكول مونتريال.
    b) Les efforts en matière de réforme de l'architecture financière internationale devraient viser à limiter la spéculation sur les marchés financiers et monétaires internationaux afin de réduire l'instabilité des flux de capitaux privés vers les pays en développement. UN (ب) ينبغي أن يكون هدف المساعي المبذولة لإجراء تعديلات على الهيكل المالي الدولي هو احتواء المضاربات في الأسواق المالية وأسواق العملات الدولية بغية الحد من تذبذب التدفقات الرأسمالية إلى البلدان النامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus