"لابد أن هناك" - Traduction Arabe en Français

    • Il doit y avoir
        
    • Il doit bien y
        
    • - Il doit y
        
    • Il y a bien
        
    • doit y avoir un
        
    • Il devrait y
        
    • Il y a sûrement
        
    • Il a dû y avoir
        
    • Il doit y en avoir
        
    • Il y a forcément
        
    • doit bien y avoir
        
    Il doit y avoir quelque chose que tu veuilles me dire, parler du bon vieux temps... Open Subtitles لابد أن هناك شيء تريدين قوله لي هل تريدين التحدث حول أوقاتنا القديمة
    Eh bien, Il doit y avoir quelque chose. Quoique ce soit, je le ferai. Open Subtitles لابد ان هناك شئ ما لابد أن هناك طريقة ما، سأفعلها
    Bonjour. Je n'ai pu m'empêcher d'entendre. Il doit y avoir erreur. Open Subtitles لم أكن قادرا على السماع لصوتك العالي لابد أن هناك خطأ
    Il doit bien y en avoir parmi les vôtres attendant de suivre votre exemple. Open Subtitles لابد أن هناك آخرين فيما بينكم فقد ينتظرون أن يتبعوا خطواتك
    Il doit y avoir plein de choses que tu veux savoir, et je veux te les dire. Open Subtitles لابد أن هناك العديد من الأشياء التي تريدين معرفتها و أريد قولها لك
    Il doit y avoir des antennes de brouillage autour de la propriété. Open Subtitles لابد أن هناك أبراج تشويش في محيط الملكية
    Il doit y avoir 400 millions d'honoraires dans cette pièce. Open Subtitles رباه, لابد أن هناك 400 مليون دولار من الرسوم القانونية في غرفة الطعام هذه
    Tu ne peux pas me demander de faire ça. Il doit y avoir un autre moyen ! Open Subtitles لا يمكن أن تطلب مني فعل هذا .لابد أن هناك شئ آخر
    Si "l'Homme d'en haut" l'a désigné comme le Spécial, Il doit y avoir une raison. Open Subtitles إن إختاره الرجل ليكون المميز لابد أن هناك سبب
    Il doit y avoir quelqu'un d'autre qui peut le faire. Open Subtitles لابد أن هناك أحد آخر يمكنه فعل ذلك
    Il doit y avoir quelque chose en moi, quelque chose qu'il a vu. Open Subtitles لابد أن هناك شيئاً مميزاً بي شيئاً رآه هو
    N..non, Il doit y avoir une erreur. Vous devez réessayer. Open Subtitles كلا، لابد أن هناك خطأ عليك إجراء الفحص مجدداً
    Eh bien, si elle s'est donné tant de mal, Il doit y avoir quelque chose d'important là-dedans. Open Subtitles حسناً، إن تكبدتْ كل هذا العناء لابد أن هناك شيئاً مهما بداخله
    Il doit y avoir quelque chose que je peux utiliser pour détruire le bâtard. Open Subtitles لابد أن هناك شيئا بامكاني استخدامه لتدمير اللقيط.
    Il doit y avoir un moyen pour toi de m'aider à récupérer mes peintures. Open Subtitles لابد أن هناك بعض الطريق يمكنك بها مساعدتي لاستعادة لوحاتي
    Oh oui, Il doit y avoir un paquet de papier dedans, tu veux que j'en mette plus? Open Subtitles نعم لابد أن هناك بضعة أوراق بها هل تريدين مني جلب المزيد؟
    S'il vous plait, Il doit bien y avoir quelque chose qu'on peut faire. Open Subtitles رجاءً، لابد أن هناك طريقة ما لنصلح كل شئ
    - A bientôt, Rodney. - Il doit y avoir un moyen... Open Subtitles الوقت يمر يا رودنى لابد أن هناك وسيلة ل
    Il y a bien quelqu'un qui peut aider, d'une manière ou d'une autre... Open Subtitles حسناً, مهلاً , لابد أن هناك شخص يمكنه المساعده
    Écoute, Il devrait y avoir une récompense pour un évadé ? Open Subtitles انظر , لابد أن هناك مكافأة للسجين الهارب , صحيح ؟
    Il y a sûrement un moyen de vous faire oublier ça, non ? Open Subtitles وبالتأكيد لابد أن هناك طريقة تجعلنا ننسيكِ ان هذا حدث اساساً,صحيح ؟
    Il a dû y avoir des signaux d'alarmes, des symptômes que t'as manqués. Open Subtitles لابد أن هناك مؤشرات إنذار أعراض تجاهلتها
    Chaque appartement de ce bloc est "236 Cherknova". Il doit y en avoir 50. On n'a pas le temps de tous les vérifier. Open Subtitles يارجل كل شقة في هذا الحي هي 236 شركوفنا لابد أن هناك 50 وحدة، لا نملك الوقت لتفقدهم جميعا مرحبا
    Il y a forcément quelqu'un d'autre à qui tu peux demander. Non, c'est bon. Open Subtitles حسنا، لابد أن هناك شخصًا آخر تستطيع سؤاله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus