"لابد ان هذا" - Traduction Arabe en Français

    • Ça doit être
        
    • Ce doit être
        
    • Il doit
        
    • Ça a dû faire
        
    Ça doit être très gênant pour toi, ça te met en porte-à-faux, toi qui es flic. Open Subtitles لابد ان هذا يبدوا غريبا؟ بالنسبة لك,كونك شرطية
    - Ça doit être dur. Open Subtitles لابد ان هذا صعب سنكون بخير .. اتريد ان تعرف مالذي فعله
    Ça doit être difficile en ce moment pour vous, et vous avez sûrement plein de questions. Open Subtitles لابد ان هذا وقت صعب عليكى واعتقد ان لديكى الكثير من الاسئلة
    Et tomber dans les bras de ses fans, Ce doit être fabuleux. Open Subtitles الهبوط على ايدى المعجبين، لابد ان هذا عظيما
    Le dénommé Latimer, Il doit avoir de l'influence sur elle. Open Subtitles لابد ان هذا السيد لاتيمير له تأثير عليها
    Ça a dû faire mal. Open Subtitles لابد ان هذا يؤلم
    Je sais que Ça doit être dur, mais es-tu prêt à entendre quelque chose qui non seulement t'aidera à aller mieux, mais te rendra exubérant ? Open Subtitles لابد ان هذا صعب لكن هل انت مستعد لسماع شى لن يجعلك احسن فقط بل سيبهجك ايضا ؟
    Ça doit être très excitant. Open Subtitles لابد ان هذا ممتع
    Ça doit être terrifiant pour vous. Open Subtitles مخيف . لابد ان هذا مرعبكم كلاكما
    Ça doit être ce qui t'est arrivé ? Open Subtitles لابد ان هذا ما حدث لكِ ، أليس كذلك ؟
    Ça doit être à cause de l'eau de mer. Open Subtitles لابد ان هذا بسبب التعرض لاملاح البحر
    Bien... Alors Ça doit être important. Open Subtitles حسنا لابد ان هذا مهم
    Ça doit être mauvais. Open Subtitles اوه يالهي لابد ان هذا سيئ
    Ça doit être dur. Open Subtitles لابد ان هذا شاق
    Ça doit être sympa. Open Subtitles اجل، لابد ان هذا رائع
    Ça doit être là. Open Subtitles لابد ان هذا هو المكان
    Ça doit être sympa. Open Subtitles يا فتاة ، لابد ان هذا لطيف
    Je peux vous arranger ça. Ça doit être mon jour de chance. Open Subtitles لابد ان هذا يوم حظ
    Ce doit être la chose la plus stupide qu'un être humain n'ait jamais faite. Open Subtitles لابد ان هذا هو اغبى شىء فعله اى انسان
    Ce doit être un malentendu, Christopher. Open Subtitles لابد ان هذا خطأ من نوع ما كريستوفر
    Il doit valoir 10 000 $. C'est du vrai, contrairement à lui. Open Subtitles لابد ان هذا كلفه 10.000 دولار ، انه حقيقى مما جعلنى اعطيه اكثر من الكلام
    Son parachute ne s'est pas ouvert. Ça a dû faire mal. Open Subtitles مظلّته لم تفتح ابداً, لابد ان هذا مؤلم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus