"لابد وأنهم" - Traduction Arabe en Français

    • Ils doivent
        
    • Ils ont dû
        
    Ils doivent vous désavoué , je comprends totalement . Open Subtitles لابد وأنهم تبرّئوا منك، والذي أتفهمه تمامًا.
    Je suis d'accord. Ils doivent être partout maintenant. Open Subtitles نعم، أوافقك الرأي لابد وأنهم منتشرين في المكان الآن
    Si t'as pas été pris, c'est qu'Ils doivent être super forts. Open Subtitles للأسف, لا ان لم تحصل على أغنية منفردة اذاً لابد وأنهم بارعين حقاً
    Ils ont dû trouver un moyen pour que la créature redevienne pierre. Open Subtitles لابد وأنهم وجدوا طريقة لتحويل المخلوق الي حجر مرة أخرى
    Ils s'apprêtaient à nous déplacer, mais Ils ont dû vous voir dehors, parce qu'ils ont commencé à se disputer entre eux. Open Subtitles لقد كانوا يستعدون لنقلنا, ولكن لابد وأنهم رأوكم في الخارج, لأنهم بدأوا في الجدال فيما بينهم
    Ils doivent donc délibérément vous filmer pour que vous soyez moins étonnante. Open Subtitles لذا لابد وأنهم تعمدوا تصويرك أقل إذهالاً
    Ils doivent savoir qu'elle a créé TRAKZER et veulent tracer les mouvements de la DEA. Open Subtitles لابد وأنهم علموا أنها من "بنت "تراكزر وأرادوا أن يتعقبوا تحركات قسم مكافحة المخدرات
    Non, Ils doivent déjà être loin. Open Subtitles لا، لا، لابد وأنهم غادروا منذ فترة.
    Ils doivent avoir perdu quelqun qu'ils aimaient. Open Subtitles لابد وأنهم فقدوا شخصا عزيز عليهم
    Ils doivent attendre notre confirmation. Open Subtitles لابد وأنهم يتصلون ليأكدوا الحجز.
    Chéri, Ils doivent vivre un enfer. Open Subtitles يا إلهي لابد وأنهم يعيشون في جحيم
    Ils doivent être autour d'ici, quelques part. Open Subtitles لابد وأنهم بالأنحاء المجاورة.
    Ils doivent toujours être là ? Open Subtitles لابد وأنهم مازالوا هناك ؟
    Ils doivent être en couple. Open Subtitles لابد وأنهم ثنائي
    Ils doivent s'inquiéter. Open Subtitles لابد وأنهم قلقون.
    Ils doivent cacher quelque chose dans leur chambre pour avoir une telle sécurité. Open Subtitles لابد وأنهم يخفون شيئًا مهمًا بتلك الغرفة التي بالسكن... لكي يحمونها بهذا الشكل... .
    Ils doivent adorer ça. Open Subtitles لابد وأنهم يحبّون هذا.
    Ils ont dû décharger les réservoirs à la caserne. Open Subtitles لابد وأنهم فرغوا حمولة الخزانات في المحطة.
    Ils ont dû vous dire que le Moment avait une conscience. Open Subtitles لابد وأنهم أخبروكَ أن سلاح اللحظه ذو وعي
    Ils ont dû le toucher quand il flottait et le ramener ici. Open Subtitles لابد وأنهم وطأوا عليها حينما كانت تطفو. واستأنفت طريقها إلى هنا.
    Quand ces premiers colons sont arrivés, Ils ont dû être étonnés de ce qu'ils ont vu. Open Subtitles عندما وصل المستوطنون الأوائل، لابد وأنهم أذهلوا بما رأوه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus