Ils doivent vous désavoué , je comprends totalement . | Open Subtitles | لابد وأنهم تبرّئوا منك، والذي أتفهمه تمامًا. |
Je suis d'accord. Ils doivent être partout maintenant. | Open Subtitles | نعم، أوافقك الرأي لابد وأنهم منتشرين في المكان الآن |
Si t'as pas été pris, c'est qu'Ils doivent être super forts. | Open Subtitles | للأسف, لا ان لم تحصل على أغنية منفردة اذاً لابد وأنهم بارعين حقاً |
Ils ont dû trouver un moyen pour que la créature redevienne pierre. | Open Subtitles | لابد وأنهم وجدوا طريقة لتحويل المخلوق الي حجر مرة أخرى |
Ils s'apprêtaient à nous déplacer, mais Ils ont dû vous voir dehors, parce qu'ils ont commencé à se disputer entre eux. | Open Subtitles | لقد كانوا يستعدون لنقلنا, ولكن لابد وأنهم رأوكم في الخارج, لأنهم بدأوا في الجدال فيما بينهم |
Ils doivent donc délibérément vous filmer pour que vous soyez moins étonnante. | Open Subtitles | لذا لابد وأنهم تعمدوا تصويرك أقل إذهالاً |
Ils doivent savoir qu'elle a créé TRAKZER et veulent tracer les mouvements de la DEA. | Open Subtitles | لابد وأنهم علموا أنها من "بنت "تراكزر وأرادوا أن يتعقبوا تحركات قسم مكافحة المخدرات |
Non, Ils doivent déjà être loin. | Open Subtitles | لا، لا، لابد وأنهم غادروا منذ فترة. |
Ils doivent avoir perdu quelqun qu'ils aimaient. | Open Subtitles | لابد وأنهم فقدوا شخصا عزيز عليهم |
Ils doivent attendre notre confirmation. | Open Subtitles | لابد وأنهم يتصلون ليأكدوا الحجز. |
Chéri, Ils doivent vivre un enfer. | Open Subtitles | يا إلهي لابد وأنهم يعيشون في جحيم |
Ils doivent être autour d'ici, quelques part. | Open Subtitles | لابد وأنهم بالأنحاء المجاورة. |
Ils doivent toujours être là ? | Open Subtitles | لابد وأنهم مازالوا هناك ؟ |
Ils doivent être en couple. | Open Subtitles | لابد وأنهم ثنائي |
Ils doivent s'inquiéter. | Open Subtitles | لابد وأنهم قلقون. |
Ils doivent cacher quelque chose dans leur chambre pour avoir une telle sécurité. | Open Subtitles | لابد وأنهم يخفون شيئًا مهمًا بتلك الغرفة التي بالسكن... لكي يحمونها بهذا الشكل... . |
Ils doivent adorer ça. | Open Subtitles | لابد وأنهم يحبّون هذا. |
Ils ont dû décharger les réservoirs à la caserne. | Open Subtitles | لابد وأنهم فرغوا حمولة الخزانات في المحطة. |
Ils ont dû vous dire que le Moment avait une conscience. | Open Subtitles | لابد وأنهم أخبروكَ أن سلاح اللحظه ذو وعي |
Ils ont dû le toucher quand il flottait et le ramener ici. | Open Subtitles | لابد وأنهم وطأوا عليها حينما كانت تطفو. واستأنفت طريقها إلى هنا. |
Quand ces premiers colons sont arrivés, Ils ont dû être étonnés de ce qu'ils ont vu. | Open Subtitles | عندما وصل المستوطنون الأوائل، لابد وأنهم أذهلوا بما رأوه. |