Vous n'avez pas l'air si mal après tous ça, hein ? | Open Subtitles | لاتبدو سيئاً جداً بعدَ كل ذلكَ ،، اليسَ كذلك؟ |
Vous n'avez pas l'air de vous effrayer facilement, quartier-maître Wong. | Open Subtitles | لاتبدو من النوع الذي يخاف بسهولة أيها الضابط |
Mais t'aurais pas l'air de m'avoir passé une info sur la campagne ? | Open Subtitles | نعم لكن تلك الطريقة لاتبدو 393 00: 16: 53,581 |
Il ne semble pas être assez de justice de vous voir enchainé. | Open Subtitles | , لاتبدو عدالة قريبة بما يكفي لرؤيتك بالقيود |
Tu n'as pas l'air vraiment sûr de vouloir devenir riche. | Open Subtitles | اعني انت لاتبدو واثقا بانك تريد ان تكون ثريا |
Tu ne sembles pas enthousiasmé. | Open Subtitles | أنت لاتبدو متحمساً جداً |
Je ne veux pas m'immiscer dans votre vie privée, mais vous n'avez pas l'air bien. | Open Subtitles | لم اقصد ان اتطفل على حياتك الشخصية ولكنك لاتبدو بخير |
Tu n'as pas l'air vraiment sûr de vouloir devenir riche. | Open Subtitles | انت لاتبدو واثقا انك تريد ان تصبح ثريا |
La citerne n'a pas explosé. - Qu.. N'ayez pas l'air si déçus. | Open Subtitles | الناقلة لم تنفجر. لاتبدو خائبي الظن هكذا. |
Cet homme est spécialisé dans les meurtres qui n'ont pas l'air d'en être. | Open Subtitles | هذا الرجل متخصص في جرائم القتل التي لاتبدو كجرائم قتل إطلاقًا. |
Elle n'a pas l'air assez âgée pour qu'on la serve dans un bar, ou encore moins pour être avocat Elle a 33 ans. | Open Subtitles | لاتبدو كبيرة بما فيه الكفاية للعمل في بار |
Tu n'as pas l'air d'un type qui rencontre des filles sur Internet. | Open Subtitles | انت لاتبدو مثل الرجال الذين يفضلون مقابله الفتيات عبر الانترنت |
Oui, mais vous n'avez pas l'air aussi jovial. | Open Subtitles | هل تغير شكلي برأيك ؟ لاتبدو كما أنت في الصورة |
Il me montre l'écusson, mais il n'a pas l'air magique. | Open Subtitles | لقد ارانى الطرد وقد كان اول انطباع لى انها لاتبدو مثل السحر. |
Reed, tu ne m'as pas l'air d'un gars qui est heureux de garder l'argent d'un casino de Prague. | Open Subtitles | ريد لاتبدو لي أنك من هذا النوع من الرجال الذي يسعد لحراسة اموال الناس في كازينو في براغ |
Et après stp pousse la, genre tu sais, de quelques centimètres de la porte, ça ne semble pas faire 180cm pour moi. | Open Subtitles | وادفعيها لو سمحتي حوالي بعض الانشات لاتبدو لي وكأنها ست انشات من عند الباب بالطبع هي كذلك |
Quand tu dis ça comme ça, ça ne semble pas une très bonne idée. | Open Subtitles | حسنا. حينما تقولها هكذا لاتبدو كفكرةٍ جيدة. |
Vous me surprenez... elle ne semble pas si triste du tout. | Open Subtitles | لقد فاجأتيني أنها لاتبدو حزينة على الاطلاق |
Tu n'es pas sur le campus. Où es-tu ? | Open Subtitles | لاتبدو الأصوات بقربك صادرة من حرم الجامعة أين أنت |
En tout cas, tu ne sembles pas extatique pour le moment. | Open Subtitles | على أيّة حال ، لاتبدو سعيداً جداً الآن |
Tu ne sembles pas trés bien. | Open Subtitles | لاتبدو بخير |