"لاتخاذ إجراء" - Traduction Arabe en Français

    • pour suite à donner
        
    • SAD
        
    • prendre des mesures
        
    • agir
        
    • donner quelque autre
        
    • pour se prononcer
        
    • pour décision
        
    • pour action
        
    • à une action
        
    • pour statuer
        
    • mener une action
        
    • prendre une décision
        
    • devant être menées
        
    • points à examiner
        
    i) pour suite à donner (SAD) : Le Conseil d'administration examine la question à l'ordre du jour et prend une décision. UN ' 1` لاتخاذ إجراء: يُنتظر من المجلس التنفيذي أن يناقش وأن يتخذ قرارا في إطار البند المدرج في جدول الأعمال.
    i) pour suite à donner (SAD) : Le Conseil d'administration examine la question à l'ordre du jour et prend une décision. UN ' 1` لاتخاذ إجراء: يُنتظر من المجلس التنفيذي أن يناقش وأن يتخذ قرارا في إطار البند المدرج في جدول الأعمال.
    i) pour suite à donner (SAD) : Le Conseil d'administration examine la question à l'ordre du jour et prend une décision. UN ' 1` لاتخاذ إجراء: يُنتظر من المجلس التنفيذي أن يناقش وأن يتخذ قراراً في إطار البند المدرج في جدول الأعمال.
    Le document révisé a été adopté par le Comité à sa 984e séance et transmis au Secrétaire général pour suite à donner. UN واعتمدت اللجنة الصيغة المنقحة للورقة في جلستها ٩٨٤ وأحالتها إلى اﻷمين العام لاتخاذ إجراء بشأنها.
    i) pour suite à donner (SAD) : Le Conseil d'administration examine la question et prend une décision. UN ' 1` لاتخاذ إجراء: يُنتظر من المجلس التنفيذي أن يناقش وأن يتخذ قرارا في إطار البند المدرج في جدول الأعمال.
    i) pour suite à donner (SAD) : Le Conseil d'administration examine la question et prend une décision. UN ' 1` لاتخاذ إجراء: يُنتظر من المجلس التنفيذي أن يناقش وأن يتخذ قرارا في إطار البند المدرج في جدول الأعمال.
    i) pour suite à donner (SAD) : Le Conseil d'administration examine la question et prend une décision. UN ' 1` لاتخاذ إجراء: يُنتظر من المجلس التنفيذي أن يناقش وأن يتخذ قرارا في إطار البند المدرج في جدول الأعمال.
    i) pour suite à donner (SAD) : le Conseil d'administration examine la question et prend une décision. UN ' 1` لاتخاذ إجراء: يُنتظر من المجلس التنفيذي أن يجري مناقشة وأن يتخذ قرارا في إطار البند المدرج في جدول الأعمال.
    i. pour suite à donner (SAD) : le Conseil d'administration examine la question et prend une décision. UN ' 1` لاتخاذ إجراء: يُنتظر من المجلس التنفيذي أن يجري مناقشة وأن يتخذ قرارا في إطار البند المدرج في جدول الأعمال.
    i) pour suite à donner (SAD) : le Conseil d'administration examine la question et prend une décision. UN ' 1` لاتخاذ إجراء: يُنتظر من المجلس التنفيذي أن يجري مناقشة وأن يتخذ قرارا في إطار البند المدرج في جدول الأعمال.
    Tout projet de résolution découlant des débats des deux segments de la plénière sera renvoyé au Comité de rédaction pour suite à donner. UN وسيحال أي مشروع قرار محتمل قد ينبثق عن هذه المناقشات في الجزءين من الجلسات العامة إلى لجنة الصياغة لاتخاذ إجراء بشأنه.
    i) pour suite à donner (A) : Le Conseil d'administration examine la question et prend une décision. UN ' 1` لاتخاذ إجراء: يُنتظر من المجلس التنفيذي أن يجري مناقشة وأن يتخذ مقررا في إطار البند المدرج في جدول الأعمال.
    i) pour suite à donner (A) : Le Conseil d'administration examine la question et prend une décision. UN ' 1` لاتخاذ إجراء: يُنتظر من المجلس التنفيذي أن يجري مناقشة وأن يتخذ قرارا في إطار البند المدرج في جدول الأعمال.
    Se félicitant que certains gouvernements s'efforcent de prendre des mesures efficaces en vue de résoudre la question des enfants des rues, UN وإذ ترحب بالجهود التي تبذلها بعض الحكومات لاتخاذ إجراء فعال للتصدي لمسألة أطفال الشوارع،
    Il ne faut pas laisser échapper cette occasion d'agir. UN ويجب ألا تدع أي فرصة لاتخاذ إجراء تفلت منها.
    Après avoir examiné avec soin tous les aspects de cette demande, le Secrétaire exécutif a conclu qu'il n'était pas nécessaire de modifier la décision 81 du Conseil d'administration et qu'il n'y avait pas lieu de donner quelque autre suite à la réclamation en question en application de l'article 41 des Règles; UN وبعد استعراض دقيق لكافة جوانب هذا الطلب خلص الأمين التنفيذي إلى عدم ضرورة إدخال أي تصويب على مقرر مجلس الإدارة 81، وعدم وجود مبرر لاتخاذ إجراء عملاً بالمادة 41 من القواعد بخصوص المطالبة المعنية؛
    Il s'attend que la Commission tienne ensuite une séance officielle le jeudi 27 avril pour se prononcer sur le projet de résolution. UN وعليه فإن المجموعة تنتظر أن تعقد اللجنة جلسة رسمية يوم الخميس، 27 نيسان/أبريل 2006، لاتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار.
    Le projet de loi d'habilitation est achevé et a été présenté pour décision au Gouvernement national de transition UN تم وضع مشروع قانون لإنشاء اللجنة وعرضه على الحكومة الوطنية الانتقالية في ليبريا لاتخاذ إجراء بشأنه
    La Commission est habilitée à examiner des plaintes et à les transmettre pour action aux organes compétents du Gouvernement. UN وقالت أيضا إن اللجنة مخوّلة النظر في الشكاوى وتحويلها إلى الهيئات الحكومية المختصة لاتخاذ إجراء بشأنها.
    De plus, une série de facteurs rendent ce moment particulièrement propice à une action d'envergure mondiale. UN وعلاوة على ذلك، سيتيح عدد من العوامل فرصة طيبة لاتخاذ إجراء عالمي.
    Au moins une session de consultation informelle ouverte devrait être consacrée à chaque projet de résolution ou de décision avant que le Conseil ne l'examine pour statuer. UN وينبغي عقد مشاورة غير رسمية مفتوحة العضوية واحدة على الأقل بشأن كل مشروع قرار/مقرر قبل أن ينظر فيه المجلس لاتخاذ إجراء.
    L'un des succès de ce sommet, c'est que nous sommes prêts à mener une action collective - par le biais du Conseil de sécurité - pour les protéger. UN ومن بين إنجازات مؤتمر القمة هذا استعدادنا لاتخاذ إجراء جماعي للحماية، من خلال مجلس الأمن.
    Il a cependant été demandé de prendre une décision lors de la présente séance. UN ولكن كان قد قُدِّم طلب لاتخاذ إجراء بهذا الشأن في الجلسة الحالية.
    c) Que la communauté internationale définisse plus précisément les actions prioritaires devant être menées à l'échelon mondial en vue de promouvoir la conservation et l'exploitation durable du milieu marin et d'en améliorer les modalités de coordination; UN )ج( تحديد أولويات العمل بصورة أفضل لاتخاذ إجراء على الصعيد العالمي لتعزيز حفظ البيئة البحرية واستخدامها على نحو مستدام، فضلا عن إيجاد سبل أفضل لتكامل هذا العمل؛
    Ainsi que certaines délégations l'avaient demandé, les rapports avaient été regroupés en " points à examiner " et " points d'information " et en points proposés pour être examinés à la session annuelle et en points qui pouvaient être traités lors des sessions ordinaires. UN وبناء على طلب عدد من الوفود، أعيد تجميع التقارير تحت عنوانين هما " لاتخاذ إجراء " و " للمعلومات " وكذلك إلى بنود للنظر فيها في الدورة السنوية وبنود للنظر فيها في الدورات العادية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus