"لاجتماع فريق" - Traduction Arabe en Français

    • la réunion du Groupe
        
    • la réunion d'un groupe
        
    • permettront de réunir un groupe
        
    • une réunion d
        
    • réunion de groupe
        
    Document de réflexion pour la réunion du Groupe d'experts internationaux sur les peuples autochtones et les forêts UN مذكرة مفاهيمية لاجتماع فريق الخبراء الدولي بشأن الشعوب الأصلية والغابات
    Cette étude a constitué un document de référence important pour la réunion du Groupe de personnalités éminentes sur le renforcement de l'efficacité de cette organisation. UN وكانت هذه الدراسة مادة مرجعية مهمة لاجتماع فريق الشخصيات البارزة المعني بتعزيز فعالية منظمة التعاون الاقتصادي.
    Le rapport complet de la réunion du Groupe de juristes de haut niveau est disponible comme document de référence. UN ويتوفر التقرير الكامل لاجتماع فريق الخبراء كوثيقة أساسية.
    Les documents nécessaires comprendraient une documentation de présession et un rapport de la réunion du Groupe d'experts dans les six langues officielles. UN وتشمل الاحتياجات من الوثائق وثائق ما قبل الدورة وتقريرا واحدا لاجتماع فريق الخبراء، باللغات الرسمية الست.
    2. Travaux préparatoires de la réunion du Groupe intergouvernemental d'experts: réponses des États Membres UN 2- الأعمال التحضيرية لاجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي: الردود الواردة من الدول الأعضاء
    En 2012, elle a été élue Rapporteuse de l'Instance permanente et Rapporteuse de la réunion du Groupe d'experts sur la violence contre les femmes. UN في عام 2012، انتُخبت مقررا للمنتدى ومقررا لاجتماع فريق الخبراء المعني بالعنف ضد المرأة.
    Les ressources prévues pour la réunion du Groupe d'experts sur les estimations et projections démographiques s'élèvent à 25 700 dollars, soit une diminution de 27 900 dollars. UN وستبلــغ الاحتياجــات المقدرة لاجتماع فريق الخبراء المعني بالتقديرات والاسقاطات الديمغرافية ٧٠٠ ٢٥ دولار، مما يعكس انخفاضا قدره ٩٠٠ ٢٧ دولار.
    Elle a publié en 1999 une partie de la documentation qu'elle avait préparée à l'intention de la réunion du Groupe d'experts organisée à New York en 1998 sous les auspices du Secrétariat, pour examiner les répercussions économiques et politiques de la crise asiatique. UN ففي عام 1999 نشرت الجامعة عددا من الأوراق التي أعدت لاجتماع فريق من الخبراء عُقد في نيويورك في عام 1998 تحت إشراف الأمانة العامة والذي استهدف بحث النتائج الاقتصادية والسياسية للأزمة الآسيوية.
    La Division de statistique de l'ONU a apporté son concours financier à six participants venus de pays en développement pour qu'ils participent à la réunion du Groupe d'experts et trois d'entre eux ont également été invités à la réunion préparatoire. UN ومولت شعبة الإحصاءات بالأمم المتحدة حضور ستة مشاركين من البلدان النامية لاجتماع فريق الخبراء، كما دعي ثلاثة منهم إلى حضور الاجتماع التمهيدي.
    Il fallait donc poser un certain nombre de questions pour porter une appréciation globale sur la réunion du Groupe d'experts : les experts étaient-ils véritablement des experts ? Oui. UN ولذلك يجب الاجابة على عدد من اﻷسئلة في محاولة إجراء تقييم شامل لاجتماع فريق الخبراء: هل الخبراء الذين شاركوا في الاجتماع خبراء حقا؟ نعم.
    Comme des crédits sont prévus pour la réunion du Groupe d'experts, cette modification n'aurait pas d'incidences financières, tant que la commission proposée se réunirait tous les deux ans, comme l'a fait le Groupe d'experts. UN ونظرا الى أن الميزانية تتضمن حاليا اعتمادا لاجتماع فريق الخبراء، لن يكون لهذا التغيير أي آثار مالية ما دامت اللجنة المقترحة تجتمع مرة واحدة فقط كل سنتين على غرار ما كان يفعل اجتماع الخبراء.
    — Préparation de la réunion du Groupe d'experts pour la coopération interrégionale eurasienne qui doit se tenir en 1998; UN - التحضير لاجتماع فريق الخبراء للتعاون اﻷقاليمي اﻷوراسي الذي سيعقد في عام ٨٩٩١؛
    Le rapport final de la réunion du Groupe d'experts peut être consulté sur le site Web de la Division de statistique. UN 6 - والتقرير النهائي لاجتماع فريق الخبراء متاح على الموقع الشبكي لشعبة الإحصاءات.
    III. Suite donnée à la réunion du Groupe d'experts UN ثالثا - إجراءات المتابعة لاجتماع فريق الخبراء
    3. Renforcement du mécanisme de suivi du Programme d'action et préparatifs de la réunion du Groupe d'experts de 2011 et de la Conférence d'examen de 2012 UN 3 - تعزيز آلية متابعة برنامج العمل، والتحضيرات لاجتماع فريق الخبراء في عام 2011 ومؤتمر الاستعراض لعام 2012
    III. Renforcement du mécanisme de suivi du Programme d'action et préparatifs de la réunion du Groupe d'experts de 2011 et de la Conférence d'examen de 2012 UN ثالثا - تعزيز آلية متابعة برنامج العمل، والأعمال التحضيرية لاجتماع فريق الخبراء لعام 2011 والمؤتمر الاستعراضي لعام 2012
    Document de travail sur le renforcement des mécanismes de suivi chargés de prévenir, des armes légères, et préparatifs de la réunion du Groupe d'experts de 2011 et de la Conférence UN ورقة مناقشة بشأن تعزيز آلية المتابعة المعنية بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومكافحته والقضاء عليه، والاستعدادات لاجتماع فريق الخبراء عام 2011، والمؤتمر الاستعراضي عام 2012
    Afin que cette sélection puisse s'effectuer en temps voulu, la répétition éventuelle du tirage au sort se fera les deuxième et troisième jours de la réunion du Groupe. UN ولكفالة إتمام هذه العملية في وقتها، سيجري تكرار سحب القرعة، إذا طُلب ذلك، في اليومين الثاني والثالث لاجتماع فريق استعراض التنفيذ.
    Cette étude a servi de document de base lors de la réunion d'un groupe spécial d'experts sur les activités de suivi de la première Conférence ministérielle de l'OMC, organisée par la CEA au début de 1998 en collaboration avec la CNUCED et l'OMC. UN وشكلت هذه الدراسة ورقة معلومات أساسية لاجتماع فريق خبراء مخصص نظمته اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أوائل عام 1998 بالتعاون مع الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية بشأن أنشطة متابعة المؤتمر الوزاري الأول لمنظمة التجارة العالمية.
    10A.105 Le montant prévu (72 600 dollars) comprend 31 200 dollars pour la réalisation d'études et de rapports spécialisés et 41 400 dollars qui permettront de réunir un groupe spécial d'experts. UN ٠١ ألف-٥٠١ الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٦٠٠ ٧٢ دولار تشمل مبلغ ٢٠٠ ٣١ دولار للدراسات والتقارير المتخصصة، ومبلغ ٤٠٠ ٤١ دولار لاجتماع فريق خبراء مخصص.
    Il a également apporté son concours à une réunion d'experts sur le respect des dispositions réglementaires et le règlement des différends. UN وقدمت مدخلات أيضا لاجتماع فريق خبراء بشأن الامتثال وتسوية المنازعات.
    Suite à une réunion de groupe d'experts tenue sur le cyberachat, la Division établira un guide à cet usage. UN 20 - ونتيجة لاجتماع فريق خبراء بشأن الاشتراء الإلكتروني، ستقوم الشعبة بإعداد دليل معرفي عن الشراء الإلكتروني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus