Ce qui a été profitable, ... j'imagines que vous avez remarqué. | Open Subtitles | و ذلك يَجلِبُ رِبحاً كبيراً كَما أعتَقِدُ بِإنّكَ لاحظتَ |
T'as remarqué que t'as la moitié de son âge ? | Open Subtitles | وهل لاحظتَ من قبلِ بأنكَ في مقامِ إبنها؟ |
Peut-etre que t'as pas remarqué, mais y'a pas de putain de cirque à Dampier, si ? | Open Subtitles | لَرُبَّمَا أنت مَا لاحظتَ لكن دامبير لا حلقةَ ثلاثيه بالسيرك الدامي أليس كذلك؟ |
Tu as remarqué que boire et pêcher, ça va ensemble ? | Open Subtitles | لاحظتَ أبداً كَمْ الشرب ونوع صيدِ سمك يَذْهبُ سوية؟ |
Il y a 8 jours, tu as vu un symptôme à la télé. | Open Subtitles | قبل أسبوع لاحظتَ عرّضاً لدى نجم تلفزيوني |
Parce qu'elle aurait remarqué mon regard de taré. | Open Subtitles | لأنها إن نظرّت إلي لكانت لاحظتَ هذه النظرّة المرعبة التي أرمقها بها |
Avez-vous remarqué une accélération de l'étrangeté dans votre vie ? | Open Subtitles | ما هذا؟ هل لاحظتَ تسارع في غرابة حياتك في الآونة الأخيرة؟ |
Avez-vous remarqué du changement dans son attitude ? | Open Subtitles | هل لاحظتَ , أيّ تغيّرات في سلوكه مؤخّراً ؟ |
Tu n'as pas remarqué des problèmes électrique étrange au bar ce soir ? | Open Subtitles | هل لاحظتَ أي مشاكل كهربائية غريبة حدثت بالبار الليلة ؟ |
Vous n'avez rien remarqué de suspect à l'intérieur ? | Open Subtitles | لذا هل لاحظتَ أيَ شيءٍ مَشبوهٍ عندما رَكضتَ للداخل؟ |
As-tu remarqué qu'il n'a pas pu mentir à toi au sujet d'Amanda? | Open Subtitles | لاحظتَ بأنّه لا يَستطيعُ أَنْ إكذبْ إليك حول أماندا؟ |
Tu as peut-être remarqué que ton oncle Philip a un peu de poids en trop. | Open Subtitles | أنت لَرُبَما لاحظتَ بأنّ عمّكَ فيليب زائد الوزنُ. |
Avez-vous remarqué d'autres bosses ou anomalies ? | Open Subtitles | هل لاحظتَ وجود أي كتل أو نتوءات أخرى؟ لا |
As-tu jamais remarqué que ton humeur change à l'approche des vacances ? | Open Subtitles | هل لاحظتَ من قبلِ أنّ مزاجك يتعكر في وقتِ الأعياد؟ |
Avez-vous remarqué que j'ai à peine mangé ? | Open Subtitles | لا. هل لاحظتَ أنني بالكاد لمستُ الطعام ؟ |
Ce que vous avez fait n'était ni fourbe ni cynique, c'était de l'insubordination pure. Vous avez peut-être remarqué que vous êtes entouré de gens qui rêvent de vous voir échouer. Je veux vous aider à réussir. | Open Subtitles | ما فعلته لم يكن مجرد تصرفي ازدواجي، وإنما عصيان مباشر. سيدي، ربما لاحظتَ أنك مُحاط من قبل أشخاص سيسعدون بفشلك أريد أن أساعدك على النجاح |
Tu as remarqué comme il sent bizarre ? | Open Subtitles | هل لاحظتَ أنَّ له رائحةً مضحكة؟ |
Il y avait un mort dans votre cheminée. Vous n'avez rien remarqué? | Open Subtitles | مَا لاحظتَ أيّ شئَ عندما أضأتَ الموقدَ؟ |
M. Decko, est revenu pour le parapluie, avez-vous remarqué qui l'a laissé ? | Open Subtitles | السّيد Decko، يَعُودُ إلى الشمسيةَ، هَلْ لاحظتَ مَنْ تَركتَه؟ |
As-tu remarqué ? | Open Subtitles | الباريسيون سيئو الطباع هل لاحظتَ ذلك؟ |
Tu as vu ce qu'on a fait de la caméra ? | Open Subtitles | لاحظتَ ما فعلناه بالكاميرا، أليس كذلك؟ |