50. le Groupe de travail a noté que l'article 95 s'inspirait des recommandations 26, 125 et 126 du Guide sur les opérations garanties. | UN | 50- لاحظ الفريق العامل أنَّ المادة 95 تستند إلى التوصيات 26 و125 و126 الواردة في دليل المعاملات المضمونة. |
52. le Groupe de travail a noté que l'article 97 s'inspirait des recommandations 103 à 105 du Guide sur les opérations garanties. | UN | 52- لاحظ الفريق العامل أنَّ المادة 97 تستند إلى التوصيات 103-105 الواردة في دليل المعاملات المضمونة. |
53. le Groupe de travail a noté que l'article 98 s'inspirait des recommandations 173 à 175 du Guide sur les opérations garanties. | UN | 53- لاحظ الفريق العامل أنَّ المادة 98 تستند إلى التوصيات 173-175 الواردة في دليل المعاملات المضمونة. |
54. le Groupe de travail a noté que l'article 99 s'inspirait de la recommandation 210 du Guide sur les opérations garanties. | UN | 54- لاحظ الفريق العامل أنَّ المادة 99 تستند إلى التوصية 210 الواردة في دليل المعاملات المضمونة. |
67. le Groupe de travail a noté que l'article 112 s'inspirait de la recommandation 228 du Guide sur les opérations garanties. | UN | 67- لاحظ الفريق العامل أنَّ المادة 112 تستند إلى التوصية 228 الواردة في دليل المعاملات المضمونة. |
68. le Groupe de travail a noté que l'article 113 s'inspirait de la recommandation 229 du Guide sur les opérations garanties. | UN | 68- لاحظ الفريق العامل أنَّ المادة 113 تستند إلى التوصية 229 الواردة في دليل المعاملات المضمونة. |
70. le Groupe de travail a noté que l'article 115 s'inspirait de la recommandation 231 du Guide sur les opérations garanties. | UN | 70- لاحظ الفريق العامل أنَّ المادة 115 تستند إلى التوصية 231 الواردة في دليل المعاملات المضمونة. |
71. le Groupe de travail a noté que l'article 116 s'inspirait des recommandations 232 à 234 du Guide sur les opérations garanties. | UN | 71- لاحظ الفريق العامل أنَّ المادة 116 تستند إلى التوصيات 232-234 الواردة في دليل المعاملات المضمونة. |
28. le Groupe de travail a noté que quelques États avaient des réglementations nationales régissant les activités de personnes privées dans le cadre de vols spatiaux. | UN | 28- لاحظ الفريق العامل أنَّ لدى بعض الدول لوائح تنظم أنشطة الأفراد العاديين في الرحلات الفضائية. |
82. le Groupe de travail a noté que sa vingt-septième session se tiendrait à New York du 20 au 24 mai 2013. | UN | 82- لاحظ الفريق العامل أنَّ من المقرر عقد دورته السابعة والعشرين في نيويورك من 20 إلى 24 أيار/مايو 2013. |
26. le Groupe de travail a noté que l'article 6 de la Loi type prévoyait une exception à la reconnaissance d'une procédure étrangère lorsque cette reconnaissance serait " manifestement contraire à l'ordre public " de l'État concerné. | UN | 26- لاحظ الفريق العامل أنَّ المادة 6 من القانون النموذجي تشكل استثناءً من الاعتراف بالإجراء الأجنبي عندما يكون فعل ذلك " مخالفا بوضوح للسياسة العامة " للدولة المتلقية. |
20. le Groupe de travail a noté que la plupart des régimes nationaux de réglementation exigeaient une autorisation pour les activités spatiales menées à partir du territoire national. | UN | 20- لاحظ الفريق العامل أنَّ معظم اللوائح التنظيمية الوطنية تشترط الحصول على إذن من أجل ممارسة الأنشطة الفضائية من الإقليم الوطني. |
22. En ce qui concerne la création d'un registre national, le Groupe de travail a noté que certains États avaient plusieurs registres et que certains autres étaient en train de réorganiser leur registre national. | UN | 22- وفيما يتعلق بإنشاء سجل وطني، لاحظ الفريق العامل أنَّ لدى بعض الدول أكثر من سجل واحد، وأنَّ هناك دولاً تقوم حالياً بإعادة تنظيم سجلاتها الوطنية. |
23. le Groupe de travail a noté que les mesures visant à garantir la sûreté des activités spatiales étaient un élément important qui sous-tendait la plupart des lois spatiales nationales, en particulier les lois régissant le lancement d'objets dans l'espace. | UN | 23- لاحظ الفريق العامل أنَّ ضمان أمان الأنشطة الفضائية هو من السياسات العامة الهامة التي تستند إليها معظم قوانين الفضاء الوطنية، ولا سيما القوانين التي تنظِّم إطلاق الأجسام إلى الفضاء الخارجي. |
25. le Groupe de travail a noté que la Convention sur la responsabilité internationale pour les dommages causés par des objets spatiaux prévoyait un régime de responsabilité non plafonné. | UN | 25- لاحظ الفريق العامل أنَّ اتفاقية المسؤولية الدولية عن الأضرار التي تحدثها الأجسام الفضائية تتضمّن نظاما للمسؤولية دون حدّ أقصى. |
32. le Groupe de travail a noté que les recommandations 251 et 252 de la troisième partie du Guide législatif portaient sur la possibilité d'une nomination conjointe de représentants de l'insolvabilité dans le contexte international. | UN | 32- لاحظ الفريق العامل أنَّ التوصيتين 251 و252 الواردتين في الجزء الثالث من الدليل التشريعي تتحدَّثان عن إمكانية التشارك في تعيين ممثلي الإعسار في السياق الدولي. |
59. le Groupe de travail a noté que l'article 106 s'inspirait de la recommandation 243 du Supplément sur les sûretés réelles mobilières grevant des propriétés intellectuelles. | UN | 59- لاحظ الفريق العامل أنَّ المادة 106 تستند إلى التوصية 243 الواردة في " الملحق المتعلق بالحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية " . |
60. le Groupe de travail a noté que l'article 107 s'inspirait de la recommandation 244 du Supplément sur les sûretés réelles mobilières grevant des propriétés intellectuelles. | UN | 60- لاحظ الفريق العامل أنَّ المادة 107 تستند إلى التوصية 244 الواردة في " الملحق المتعلق بالحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية " . |
61. le Groupe de travail a noté que l'article 108 s'inspirait de la recommandation 245 du Supplément sur les sûretés réelles mobilières grevant des propriétés intellectuelles. | UN | 61- لاحظ الفريق العامل أنَّ المادة 108 تستند إلى التوصية 245 الواردة في " الملحق المتعلق بالحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية " . |
62. le Groupe de travail a noté que l'article 109 s'inspirait de la recommandation 246 du Supplément sur les sûretés réelles mobilières grevant des propriétés intellectuelles. | UN | 62- لاحظ الفريق العامل أنَّ المادة 109 تستند إلى التوصية 246 الواردة في " الملحق المتعلق بالحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية " . |