"لارا" - Traduction Arabe en Français

    • Lara
        
    • Larra
        
    • Lala
        
    • Laura
        
    • Lar
        
    La première chose qu'ils feraient pour vous faire savoir qu'ils ont Lara serait de vous envoyer quelque chose d'elle. Open Subtitles أول شي عملوه لكي تعلموا بأن لارا لديهم من الممكن أنهم ارسلوا شيء ما لها؟
    Mission solidaire Manuela Espejo et Programme Joaquín Gallegos Lara UN بعثة مانويلا اسبيخو للتضامن وقسائم خواكين غاليغوس لارا للمساعدة المالية
    La réunion était présidée par Armando Lara Yaffar, Président du Comité. UN 4 - ورأس الاجتماع أرماندو لارا يافار رئيس اللجنة.
    Représentants : Sebastien Ziegler, Bahram Ghazi, Abdullatif Fakhfakh, Lara Voegtlin, Isabelle Pierart et Isabelle Lagrange UN الممثلون: سبستيان زيغلر، بهرام غازي، عبد اللطيف فخفاخ لارا فويغتلين، ايزابيل بيرارت، ايزابيل لاغرانغ.
    Représentants : José Olinto Rueda, Margarita Guzman, Aura Marlene Márquez, Silvio Vélásquez, María del Socorro Lara UN الممثلون: خوزيه أولينتو رويدا، مارغاريتا غوزمان، آورا مارلين ماركيز، سيلفيو فيلاسكويزز، ماريا ديل سوكورو لارا
    Son Excellence M. Jorge Lara Castro, chef de la délégation du Paraguay UN سعادة السيد خورخي لارا كاسترو، رئيس وفد باراغواي
    Mme Lara Bianco, Vice-Présidente, Women and Shelter Network, Latin American and Caribbean Region UN السيدة لارا بيانكو، نائبة رئيسة شبكة المرأة والمأوى، منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي
    Les experts ont élu Mme Brown première Vice-Présidente, M. Lara Yaffar deuxième Vice-Président et M. Lee troisième Vice-Président, par acclamation dans tous les cas. UN وانتخب الخبراء بالتزكية السيدة براون نائبة أولى للرئيس، والسيد لارا يافار نائبا ثانيا للرئيس، والسيد لي نائبا ثالثا للرئيس.
    Un sous-comité, composé de M. Lee (coordonnateur) et de M. Silitonga, M. Lara Yaffar, M. Zhang, M. Garcia Prats et M. Sasseville, a été créé à cet effet. UN وقد عُينت لجنة فرعية يتولى تنسيق أعمالها السيد لي وتضم السيد سيليتونغا والسيد لارا يافار والسيد زانغ والسيد غارسيا براتس والسيد ساسيفيل.
    Les documents ont été présentés par M. Lara Yaffar et par M. Ricardo Carrasco, observateur du Mexique. UN وقد قدم الورقتين السيد لارا يافار وريكاردو كاراسكو، المراقب عن المكسيك.
    Présentateurs : Secrétariat, M. Armando Lara Yaffar et autres intervenants UN مقدمو الموضوع: الأمانة العامة والسيد أرماندو لارا يافار وآخرون
    Tu le diras à Lara toi-même quand tu la reverras. Open Subtitles كنت أقول لارا نفسها عندما ترى لها مرة أخرى.
    Je sais qu'on pourrait, mais il ne savait pas, Lara. Open Subtitles وأنا أعلم أننا يمكن، ولكن انه لا يعرف، لارا.
    Donc le tueur de Lara est relié à celui qui a pris la relève du pipeline de drogue. Open Subtitles اذا قاتل لارا يرتبط بالشخص الذي تولى مكان فولكنز في تجارة المخدرات
    Oui. Je vais parler aux amis danseuses de Lara. Open Subtitles صحيح , انا سوف اتحدث مع الراقصات اصدقاء لارا
    Il a dit qu'il y avait une danseuse du nom de Lara qui l'avait beaucoup aidé... Open Subtitles وقال انه كانت هناك راقصة تعمل هنا اسمها لارا والتي كانت مفيدة للغاية هل هي هنا اليوم؟
    En fait, Lara ne fait pas le spectacle aujourd'hui. Open Subtitles في الواقع , لارا لن تعمل في عرض الرقص هذا اليوم
    Je ne suis pas transporteur. Et je n'ai pas tué Lara, je le jure. Open Subtitles انا لم استغلها ولم اقتل لارا , اقسم على ذلك
    mais j'ai vu Lara après son spectacle vers 23h hier soir. Open Subtitles انتظري , لكنني رأيت لارا بعد عرض الرقص حوالي الساعة 11 مساءا الليلة الماضية
    Les aquifères transfrontières de ces pays étaient situés dans les anciennes structures hydrogéologiques de Larra et La Cerdanya, dans le bassin de l'Èbre. UN وتقع طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود لهذه البلدان في الوحدتين الهيدروجيولوجيتين السابقتين لارا ولاسيردانيا في حوض نهر إيبرو.
    Lala travaille pour Leticia, une amie à moi, et Ladjane travaille pour moi. Open Subtitles لارا" تعمل عند "ليتيسيا"، والتي هي صديقتي، و"لادجاني" تعمل عندي.
    Dès que Laura se réveille, je t'appelle. Open Subtitles و عندما تستيقظ لارا سوف اتصل بكي
    Mikey? Regardez, Lar, nous voulons juste faire un plan. Ceci est le mess de Bobby. Open Subtitles اسمعي (لارا)، نريد وضع خطة فقط هذه فوضى (بوبي)، يجب أن يحلها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus