La première chose qu'ils feraient pour vous faire savoir qu'ils ont Lara serait de vous envoyer quelque chose d'elle. | Open Subtitles | أول شي عملوه لكي تعلموا بأن لارا لديهم من الممكن أنهم ارسلوا شيء ما لها؟ |
Mission solidaire Manuela Espejo et Programme Joaquín Gallegos Lara | UN | بعثة مانويلا اسبيخو للتضامن وقسائم خواكين غاليغوس لارا للمساعدة المالية |
La réunion était présidée par Armando Lara Yaffar, Président du Comité. | UN | 4 - ورأس الاجتماع أرماندو لارا يافار رئيس اللجنة. |
Représentants : Sebastien Ziegler, Bahram Ghazi, Abdullatif Fakhfakh, Lara Voegtlin, Isabelle Pierart et Isabelle Lagrange | UN | الممثلون: سبستيان زيغلر، بهرام غازي، عبد اللطيف فخفاخ لارا فويغتلين، ايزابيل بيرارت، ايزابيل لاغرانغ. |
Représentants : José Olinto Rueda, Margarita Guzman, Aura Marlene Márquez, Silvio Vélásquez, María del Socorro Lara | UN | الممثلون: خوزيه أولينتو رويدا، مارغاريتا غوزمان، آورا مارلين ماركيز، سيلفيو فيلاسكويزز، ماريا ديل سوكورو لارا |
Son Excellence M. Jorge Lara Castro, chef de la délégation du Paraguay | UN | سعادة السيد خورخي لارا كاسترو، رئيس وفد باراغواي |
Mme Lara Bianco, Vice-Présidente, Women and Shelter Network, Latin American and Caribbean Region | UN | السيدة لارا بيانكو، نائبة رئيسة شبكة المرأة والمأوى، منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي |
Les experts ont élu Mme Brown première Vice-Présidente, M. Lara Yaffar deuxième Vice-Président et M. Lee troisième Vice-Président, par acclamation dans tous les cas. | UN | وانتخب الخبراء بالتزكية السيدة براون نائبة أولى للرئيس، والسيد لارا يافار نائبا ثانيا للرئيس، والسيد لي نائبا ثالثا للرئيس. |
Un sous-comité, composé de M. Lee (coordonnateur) et de M. Silitonga, M. Lara Yaffar, M. Zhang, M. Garcia Prats et M. Sasseville, a été créé à cet effet. | UN | وقد عُينت لجنة فرعية يتولى تنسيق أعمالها السيد لي وتضم السيد سيليتونغا والسيد لارا يافار والسيد زانغ والسيد غارسيا براتس والسيد ساسيفيل. |
Les documents ont été présentés par M. Lara Yaffar et par M. Ricardo Carrasco, observateur du Mexique. | UN | وقد قدم الورقتين السيد لارا يافار وريكاردو كاراسكو، المراقب عن المكسيك. |
Présentateurs : Secrétariat, M. Armando Lara Yaffar et autres intervenants | UN | مقدمو الموضوع: الأمانة العامة والسيد أرماندو لارا يافار وآخرون |
Tu le diras à Lara toi-même quand tu la reverras. | Open Subtitles | كنت أقول لارا نفسها عندما ترى لها مرة أخرى. |
Je sais qu'on pourrait, mais il ne savait pas, Lara. | Open Subtitles | وأنا أعلم أننا يمكن، ولكن انه لا يعرف، لارا. |
Donc le tueur de Lara est relié à celui qui a pris la relève du pipeline de drogue. | Open Subtitles | اذا قاتل لارا يرتبط بالشخص الذي تولى مكان فولكنز في تجارة المخدرات |
Oui. Je vais parler aux amis danseuses de Lara. | Open Subtitles | صحيح , انا سوف اتحدث مع الراقصات اصدقاء لارا |
Il a dit qu'il y avait une danseuse du nom de Lara qui l'avait beaucoup aidé... | Open Subtitles | وقال انه كانت هناك راقصة تعمل هنا اسمها لارا والتي كانت مفيدة للغاية هل هي هنا اليوم؟ |
En fait, Lara ne fait pas le spectacle aujourd'hui. | Open Subtitles | في الواقع , لارا لن تعمل في عرض الرقص هذا اليوم |
Je ne suis pas transporteur. Et je n'ai pas tué Lara, je le jure. | Open Subtitles | انا لم استغلها ولم اقتل لارا , اقسم على ذلك |
mais j'ai vu Lara après son spectacle vers 23h hier soir. | Open Subtitles | انتظري , لكنني رأيت لارا بعد عرض الرقص حوالي الساعة 11 مساءا الليلة الماضية |
Les aquifères transfrontières de ces pays étaient situés dans les anciennes structures hydrogéologiques de Larra et La Cerdanya, dans le bassin de l'Èbre. | UN | وتقع طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود لهذه البلدان في الوحدتين الهيدروجيولوجيتين السابقتين لارا ولاسيردانيا في حوض نهر إيبرو. |
Lala travaille pour Leticia, une amie à moi, et Ladjane travaille pour moi. | Open Subtitles | لارا" تعمل عند "ليتيسيا"، والتي هي صديقتي، و"لادجاني" تعمل عندي. |
Dès que Laura se réveille, je t'appelle. | Open Subtitles | و عندما تستيقظ لارا سوف اتصل بكي |
Mikey? Regardez, Lar, nous voulons juste faire un plan. Ceci est le mess de Bobby. | Open Subtitles | اسمعي (لارا)، نريد وضع خطة فقط هذه فوضى (بوبي)، يجب أن يحلها |