"لاسرائيل" - Traduction Arabe en Français

    • d'Israël
        
    • à Israël
        
    • israélien
        
    • pour Israël
        
    • envers Israël
        
    • en Israël
        
    Les Etats arabes, quant à eux, devraient immédiatement mettre fin au boycottage d'Israël. UN وعلى الدول العربية، من ناحيتها، أن تقوم على الفـــور بإنهاء مقاطعتها لاسرائيل.
    général par le Représentant permanent d'Israël auprès UN من الممثل الدائم لاسرائيل لدى اﻷمم المتحدة
    par le Représentant permanent d'Israël auprès de l'Organisation UN من الممثل الدائم لاسرائيل لدى اﻷمم المتحدة
    par le Représentant permanent d'Israël auprès de l'Organisation UN من الممثل الدائم لاسرائيل لدى اﻷمم المتحدة
    Les participants ont exprimé l'avis que l'assistance économique à Israël ne lui soit fournie qu'à condition que cesse la politique d'implantation de colonies; UN وأعرب المشتركون عن رأيهم في وجوب أن تكون المساعدة الاقتصادية لاسرائيل مشروطة بإنهاء سياسة الاستيطان.
    L'objectif réel et ultime d'Israël a toujours été de poursuivre son occupation. UN إن مواصلة الاحتلال كان دائما الهدف الحقيقي والنهائي لاسرائيل.
    le Représentant permanent d'Israël auprès de l'Organisation des UN من الممثل الدائم لاسرائيل لدى اﻷمم المتحدة
    PAR LE REPRÉSENTANT PERMANENT d'Israël AUPRÈS DE L'ORGANISATION UN اﻷمين العــام من الممثل الدائـم لاسرائيل لـدى
    par le Représentant permanent d'Israël auprès de l'Organisation UN من الممثل الدائم لاسرائيل لدى اﻷمم المتحدة
    La Mission permanente d'Israël auprès de l'Organisation des Nations Unies a l'honneur de présenter ci-après la politique du Gouvernement israélien. UN تتشرف البعثة الدائمة لاسرائيل لدى اﻷمم المتحدة بعرض سياسة حكومة اسرائيل.
    Il a parlé de Jérusalem comme capitale d'Israël et il a ainsi répété les mythes de milliers d'années. UN لقد تحدث في خطابه عن القدس كعاصمة لاسرائيل وكرر الخرافات حول آلاف السنين في هذا المجال.
    Ni l'invasion de 1978, connue sous le nom d'«opération Litani», ni celle de 1982, connue sous le nom d'«opération Galilée» n'a assuré la sécurité d'Israël. UN إن أيا من غزو عام ١٩٧٨ المعروف بعملية الليطاني أو اجتياح عام ١٩٨٢ المعروف بعملية الجليل لم يحقق لاسرائيل أمنها.
    d'Israël AUPRÈS DE L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES UN اﻷمن من الممثـل الدائــم لاسرائيل لدى اﻷمم المتحدة
    LE REPRÉSENTANT PERMANENT d'Israël AUPRÈS DE L'ORGANISATION DES UN من الممثل الدائم لاسرائيل لدى اﻷمم المتحدة
    par le Représentant permanent d'Israël auprès de l'Organisation UN من الممثل الدائم لاسرائيل لدى اﻷمم المتحدة
    général par le Représentant permanent d'Israël auprès de UN من الممثل الدائم لاسرائيل لدى اﻷمم المتحدة
    général par le Représentant permanent d'Israël auprès UN اﻷمين العام من الممثل الدائم لاسرائيل لدى اﻷمم المتحدة
    La politique actuelle d'Israël ne saurait mener à une paix juste et durable. UN فالسياسات الحالية لاسرائيل لا تؤدي إلى السلام العادل والدائم.
    M. Amnon EFRAT, ministre conseiller, Mission permanente d'Israël auprès UN السيد أمنون ايرفات، مستشار الوزير، البعثة الدائمة لاسرائيل لدى مؤتمر نزع السلاح
    C'est la seule façon de donner à Israël et à la Palestine davantage de confiance, ce dont ils ont besoin pour prendre les décisions politiques qui, finalement, aboutiront à une solution durable. UN فبهــذا وحـده تتوفر لاسرائيل وفلسطين الثقة اﻷكبر اللازمة لاتخاذ القرارات السياسية التي تحقق في نهاية المطاف حلا دائما.
    Cela signifie que tout lien entre la Convention et les questions nucléaire ou autre est totalement inacceptable pour Israël. UN وهذا يعني أن أي ربط بين الاتفاقية والمسألة النووية أو أي مسألة أخرى غير مقبول بتاتا بالنسبة لاسرائيل.
    Voilà, j'ai dit à Haim que j'irai pas vivre en Israël. Open Subtitles حسنا لقد قمت بذلك اخبرت شارم بانني لن أنتقل لاسرائيل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus