"لاقتراح الولايات المتحدة" - Traduction Arabe en Français

    • la proposition des États-Unis
        
    • la proposition américaine
        
    • la proposition de la délégation des États-Unis
        
    C'est pourquoi la délégation de l'Australie appuie la proposition des États-Unis. UN ولذلك، أعرب عن تأييد وفد بلده لاقتراح الولايات المتحدة.
    La délégation mexicaine est en faveur de la proposition des États-Unis. UN وأعرب عن تأييده لاقتراح الولايات المتحدة.
    Les représentants de la Fédération de Russie et du Japon ont appuyé la proposition des États-Unis d'Amérique tendant à ce que les fournisseurs participent activement au Secteur des radiocommunications de l'UIT (UIT-R). UN وأعرب ممثلا اليابان والاتحاد الروسي عن دعمهما لاقتراح الولايات المتحدة بشأن مشاركة مقدِّمي الخدمات بنشاط في قطاع الاتصالات الراديوية التابع للاتحاد الدولي للاتصالات.
    47. Mme FLORES (Mexique) et M. LEE (République de Corée) appuient la proposition des États-Unis. UN ٤٧ - السيدة فلوريس )المكسيك( والسيد لي )جمهورية كوريا(: أعربا عن تأييدهما لاقتراح الولايات المتحدة.
    Si le secrétariat dispose des ressources nécessaires, il peut donner suite à la proposition américaine, mais cela est moins urgent. UN وإذا كانت لدى اﻷمانة الموارد الكافية، فلا بأس من متابعتها لاقتراح الولايات المتحدة ولكن باعتباره عملا ذا أولوية أدنى.
    M. Font (France) appuie la proposition de la délégation des États-Unis consistant à introduire une petite phrase disant que la durée de la concession doit être stipulée dans le contrat. UN 83- السيد فونت (فرنسا): أعرب عن تأييده لاقتراح الولايات المتحدة بإضافة جملة قصيرة تفيد بوجوب النص على مدة الامتياز في العقد.
    50. M. WILBERTS (Allemagne) appuie la proposition des États-Unis et invite les autres délégations à l'appuyer également. UN ٥٠ - السيد ويلبيرتس )ألمانيا(: أعرب عن تأييده لاقتراح الولايات المتحدة وحث الوفود اﻷخرى على تأييده.
    M. Komarov (Fédération russe) appuie la proposition des États-Unis. UN 10 - السيد كوماروف (الاتحاد الروسي): أعرب عن تأييده لاقتراح الولايات المتحدة الأمريكية.
    16. M. Caprioli (France) appuie la proposition des États-Unis dans un intérêt de sécurité juridique. UN 16- السيد كابريولي (فرنسا): أعرب عن تأييده لاقتراح الولايات المتحدة لصالح اليقين القانوني.
    24. M. Chong (Singapour) est favorable à la proposition des États-Unis. UN 24- السيد تشونغ (سنغافورة): أعرب عن تأييده لاقتراح الولايات المتحدة.
    30. M. Sandoval (Chili) est favorable à la proposition des États-Unis. UN 30 السيد ساندوفال (شيلي): أعرب عن تأييده لاقتراح الولايات المتحدة.
    Cependant, l'on ne peut pas en dire autant de la proposition des États-Unis tendant à supprimer les mots " et a plus d'un établissement, alors " , au projet de paragraphe 2, et de la proposition de la délégation française tendant à imposer à une partie l'obligation de divulguer son établissement. UN ولكن، هناك تأييد ضعيف لاقتراح الولايات المتحدة الداعي إلى حذف عبارة " وكان له أكثر من مقر عمل واحد " الواردة في مشروع الفقرة 2، وتأييد ضعيف أيضا لاقتراح ممثّل فرنسا الداعي إلى إلزام الطرف بإفشاء مقر عمله.
    32. M. Chung Wan-yong (République de Corée) est favorable à la proposition des États-Unis, qui, selon lui, couvrirait également les cas d'erreur intentionnelle de saisie que la proposition allemande se propose de traiter. UN 32- السيد تشونغ وان - يونغ (جمهورية كوريا): أعرب عن تأييده لاقتراح الولايات المتحدة الذي، في رأيه، سيغطي أيضاً حالات الخطأ المتعمد في المحتويات مثل الحالات التي يعتزم أن يتناولها الاقتراح الألماني.
    67. MM. Maiyegun (Nigéria), Minihan (Australie), Caprioli (France) et Bouacha (Algérie) se disent également favorables à la proposition des États-Unis. UN 67- السيد مايغون (نيجيريا) والسيد مينيهان (أستراليا) والسيد كابريولي (فرنسا) والسيد بوعشة (الجزائر): أعربوا أيضاً عن تأييدهم لاقتراح الولايات المتحدة.
    30. MM. Velázquez (Paraguay), Sandoval (Chili), Pinzón Sánchez (Colombie) et Kim Chong-hoon (République de Corée) appuient la proposition des États-Unis. UN 30- السيد فيلاسكيز (باراغواي) والسيد ساندوفال (شيلي) والسيد بينسون سانشير (كولومبيا) والسيد كيم - تشونغ هون (جمهورية كوريا): أعربوا عن تأييدهم لاقتراح الولايات المتحدة.
    59. MM. Yamamoto (Japon), Sandoval (Chili) et Velázquez (Paraguay) sont favorables à la proposition des États-Unis. UN 59- السيد ياماموتو (اليابان) والسيد ساندوفال (شيلي) والسيد فيلاسكيز (باراغواي): أعربوا عن تأييدهم لاقتراح الولايات المتحدة.
    14. M. MORÁN BOVIO (Espagne) dit lui aussi que la version de la proposition des États-Unis risque de poser des problèmes dans les autres langues. UN 14- السيد موران بوفيو (اسبانيا): قال انه يوافق على أنه يمكن أن تكون هناك مشاكل في صيغ اللغات الأخرى لاقتراح الولايات المتحدة.
    70. M. DOYLE (Observateur de l'Irlande) dit que sa délégation s'est déclarée favorable à la proposition des États-Unis mais est encore plus satisfaite par le libellé que propose le secrétaire du Groupe de travail. UN 70- السيد دويل (المراقب عن ايرلندا): قال ان وفده أعرب عن تأييده لاقتراح الولايات المتحدة ولكنه كان أكثر سعادة باللغة التي اقترحها أمين الفريق العامل.
    7. Le représentant de la Tunisie souscrit à la proposition des États-Unis d’élaborer une convention internationale contre les attentats terroristes à l’explosif, ainsi qu’à celle de la Pologne concernant une convention internationale contre la criminalité transnationale organisée. UN ٧ - وأعرب عن تأييده لاقتراح الولايات المتحدة الداعي إلى ابرام اتفاقية دولية لقمع أعمال اﻹرهاب بتفجير القنابل، وكذلك لاقتراح بولندا الداعي إلى عقد اتفاقية دولية لمناهضة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية.
    Elle se déclare en faveur de la proposition américaine, selon laquelle on s'attellerait aux sujets des signatures numériques et de l'exécution des contrats dans le commerce électronique. UN وأعربت عن تأييدها لاقتراح الولايات المتحدة الرامي إلى القيام بعمل في مجالَي التوقيعات الرقمية والقواعد المتعلقة بالعقود واﻷداء في مجال التجارة اﻹلكترونية.
    71. M. de KLERK (Afrique du Sud) se déclare en faveur de la proposition américaine, avec une observation et un amendement. UN ٧١ - السيد دي كليرك )جنوب أفريقيا( : أعرب عن تأييده لاقتراح الولايات المتحدة ، رهنا بتعليق واحد وتعديل مقترح .
    Le Président invite la Commission à poursuivre son examen de la proposition de la délégation des États-Unis tendant à ce que le commentaire relatif au paragraphe 2 du projet d'article 10 précise que la règle énoncée dans le projet de paragraphe n'écarte pas la possibilité qu'une partie communique une information à l'autre, par exemple, en l'affichant sur le site web de l'expéditeur. UN 1- الرئيس: دعا اللجنة إلى مواصلة مناقشتها لاقتراح الولايات المتحدة الداعي إلى أن يوضّح التعليق على الفقرة 2 من مشروع المادة 10 أن القاعدة المذكورة في مشروع الفقرة لا تستبعد قيام طرف بإرسال معلومات إلى الطرف الآخر بوسائل منها، مثلا، نشر المعلومات على موقع الويب الخاص بالمنشئ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus