Plus question de voyager aussi loin pour mettre des enfants au monde. Ce n'est pas sûr. | Open Subtitles | لامزيد من السفر بعيداً جداً ،من اجل احضار الاطفال للعالم الوضع ليس آمناً |
Plus besoin de voler, de magouiller ou de se déguiser. | Open Subtitles | لامزيد من القصاصات المسروقة، لامزيد من قلّة الإهتمام، |
Je mangerai Plus de beignets. Je vais manger sainement, dorénavant. | Open Subtitles | لامزيد من الحلوى ولا الأكلات السيئه سأكل صحيا |
Fini les cheveux blancs, les motels et les routes secondaires. | Open Subtitles | لامزيد من إرضاء الرغبات. لامزيد من الشعور المشيبة. لامزيد من النزل والمحطات. |
Il ne faut Plus que nos gardes le week-end soient rapprochées. | Open Subtitles | لامزيد من مناوبات نهاية الأسبوع التي تكون اغلبها متقاربة |
Plus de bagarre ? | Open Subtitles | حسناً حسناً, لامزيد من الشجار هل هذا واضح ؟ |
L'esclavage existerait encore, mais aucun Plus d'homme, femmes et enfants être emporté dans les négriers. | Open Subtitles | ولكن لامزيد من الرجال والنساء والأطفال ليأخذوا في سفن العبيد |
Être en public, ne Plus se voir dans l'atelier, Plus de secrets. | Open Subtitles | علنا، لامزيد من سر تبادل القبل في غرفة الفن، لامزيد من الأسرار أبدا. |
Plus de règles. Si je pouvais aider, je le ferais. | Open Subtitles | لامزيد من القوانين اذا امكنني المساعدة سأفعل |
Promettez-moi juste que vous ne m'attaquerez Plus du ciel. | Open Subtitles | عديني فحسب، لامزيد من الهجمات من السماء. |
Ce qui veut dire Plus de verre de vin en public. Très bien. | Open Subtitles | مما يعني لامزيد من شرب النبيذ أمام العامه |
Plus de coup de fil ivre, compris ? | Open Subtitles | لامزيد مِن المكالمات وأنتِ سكيرةً, حسناً؟ لا |
Plus d'allaitement. On a qu'à passer au lait en poudre. | Open Subtitles | لامزيد من الرضاعة الطبيعية، يمكننا الحصول على غذاءٍ بديل |
'Plus de stupide uniforme. Plus de devoirs. | Open Subtitles | ▌لامزيدمن زي المدرسةالغبي لامزيد من الواجبات المنزلية▌ |
On est Plus intelligents, les ordis Plus rapides, Plus de blockbusters. | Open Subtitles | نحن أذكى، الحواسيب أسرع لامزيد من الأفلام الناجحة |
Plus de règles transgressées, Plus d'oiseaux. | Open Subtitles | لامزيد من كسر القواعد، لا مزيد من الطيور |
Plus de cristal, ou de vaisseau spatial, Plus de pluie de météorites. | Open Subtitles | لامزيد من أحجار الكريستال. أو سفن الفضاء. ولا مزيدا ً من النيازك المتساقطة. |
Fini les appels, le service d'étage et les douches. | Open Subtitles | لا مزيد من المكالمات ، لامزيد من خدمات الغرف لا مزيد من الإستحمام |
Le kit de protection intégral. Fini les tracas. | Open Subtitles | حِزمة كاملة من الأمان، لامزيد من المشاكل. |
À partir de maintenant, Fini, les mensonges. - Je lève la main droite. | Open Subtitles | دعونا نتحدث عن هذا, لا مزيد من الاحتيال لامزيد من الاكاذيب, موافقون ؟ |
C'est ça. Finis la gym et les bouchons! | Open Subtitles | هذه الصفقة، لامزيد من برامج التدريب أو الانحشار في زحام المرور |
Finies, les pilules, salauds. | Open Subtitles | لامزيد من الحبوب, أنت وغد |