"لامزيد" - Translation from Arabic to French

    • Plus
        
    • Fini
        
    • Finis
        
    • Finies
        
    Plus question de voyager aussi loin pour mettre des enfants au monde. Ce n'est pas sûr. Open Subtitles لامزيد من السفر بعيداً جداً ،من اجل احضار الاطفال للعالم الوضع ليس آمناً
    Plus besoin de voler, de magouiller ou de se déguiser. Open Subtitles لامزيد من القصاصات المسروقة، لامزيد من قلّة الإهتمام،
    Je mangerai Plus de beignets. Je vais manger sainement, dorénavant. Open Subtitles لامزيد من الحلوى ولا الأكلات السيئه سأكل صحيا
    Fini les cheveux blancs, les motels et les routes secondaires. Open Subtitles لامزيد من إرضاء الرغبات. لامزيد من الشعور المشيبة. لامزيد من النزل والمحطات.
    Il ne faut Plus que nos gardes le week-end soient rapprochées. Open Subtitles لامزيد من مناوبات نهاية الأسبوع التي تكون اغلبها متقاربة
    Plus de bagarre ? Open Subtitles حسناً حسناً, لامزيد من الشجار هل هذا واضح ؟
    L'esclavage existerait encore, mais aucun Plus d'homme, femmes et enfants être emporté dans les négriers. Open Subtitles ولكن لامزيد من الرجال والنساء والأطفال ليأخذوا في سفن العبيد
    Être en public, ne Plus se voir dans l'atelier, Plus de secrets. Open Subtitles علنا، لامزيد من سر تبادل القبل في غرفة الفن، لامزيد من الأسرار أبدا.
    Plus de règles. Si je pouvais aider, je le ferais. Open Subtitles لامزيد من القوانين اذا امكنني المساعدة سأفعل
    Promettez-moi juste que vous ne m'attaquerez Plus du ciel. Open Subtitles عديني فحسب، لامزيد من الهجمات من السماء.
    Ce qui veut dire Plus de verre de vin en public. Très bien. Open Subtitles مما يعني لامزيد من شرب النبيذ أمام العامه
    Plus de coup de fil ivre, compris ? Open Subtitles لامزيد مِن المكالمات وأنتِ سكيرةً, حسناً؟ لا
    Plus d'allaitement. On a qu'à passer au lait en poudre. Open Subtitles لامزيد من الرضاعة الطبيعية، يمكننا الحصول على غذاءٍ بديل
    'Plus de stupide uniforme. Plus de devoirs. Open Subtitles ▌لامزيدمن زي المدرسةالغبي لامزيد من الواجبات المنزلية▌
    On est Plus intelligents, les ordis Plus rapides, Plus de blockbusters. Open Subtitles نحن أذكى، الحواسيب أسرع لامزيد من الأفلام الناجحة
    Plus de règles transgressées, Plus d'oiseaux. Open Subtitles لامزيد من كسر القواعد، لا مزيد من الطيور
    Plus de cristal, ou de vaisseau spatial, Plus de pluie de météorites. Open Subtitles لامزيد من أحجار الكريستال. أو سفن الفضاء. ولا مزيدا ً من النيازك المتساقطة.
    Fini les appels, le service d'étage et les douches. Open Subtitles لا مزيد من المكالمات ، لامزيد من خدمات الغرف لا مزيد من الإستحمام
    Le kit de protection intégral. Fini les tracas. Open Subtitles حِزمة كاملة من الأمان، لامزيد من المشاكل.
    À partir de maintenant, Fini, les mensonges. - Je lève la main droite. Open Subtitles دعونا نتحدث عن هذا, لا مزيد من الاحتيال لامزيد من الاكاذيب, موافقون ؟
    C'est ça. Finis la gym et les bouchons! Open Subtitles هذه الصفقة، لامزيد من برامج التدريب أو الانحشار في زحام المرور
    Finies, les pilules, salauds. Open Subtitles لامزيد من الحبوب, أنت وغد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more