À 10 heures, deux véhicules de type Land Cruiser de couleur kaki provenant des arrières iraniens ont rejoint le lieu dit Jabal Aqdagh, au point de coordonnées 4716 sur la carte de Kani Baz (1/100 000). | UN | في الساعة 1000 قدمت عجلتان نوع لاندكروز خاكيتا اللون من العمق الإيراني واستقرت في جبل اق داغ م. |
À 13 h 30, un camion militaire iranien de marque Santana équipé d'une batterie de missiles de type Katioucha et un véhicule de type Land Cruiser muni d'un canon de 106 mm et d'un mortier de 120 mm ont rejoint le cimetière iranien situé au point de coordonnées 790015. | UN | في الساعة 1330 شوهدت عجلة عسكرية إيرانية نوع سنتانا تحمل راجمة صواريخ كاتيوشا مع عجلة نوع لاندكروز بيكب تحمل مدفع 106 ملم وهاون 120 قادمة من العمق الإيراني واستقرت في المقبرة الإيرانية م. |
Les deux véhicules sont repartis dans l'autre sens, transportant trois roues noires de Land Cruiser. | UN | ت )٠٧٠١٨٧( ثم عادت المدرعتان ومعهما ثلاث عجلات لاندكروز سوداء اللون. |
À 13 h 30, un pick-up de marque Land Rover de couleur kaki est arrivé au poste d'observation iranien situé en face de nos unités au point de coordonnées 938745. | UN | في الساعة 30/13 حضرت عجلة نوع بيكب لاندكروز خاكية اللون إلى المرصد الإيراني المقابل لقطعاتنا في م. |
À 10 heures, trois véhicules (deux camionnettes Land Cruiser et une ambulance militaire) ont été vus au point de coordonnées géographiques 5832. | UN | في الساعة 00/10 شوهدت (3) عجلات (2) لاندكروز بيكب وعجلـة إسعاف عسكرية في م ت (5832) وبالساعة 00/11 عادت العجلات إلى العمق الإيراني. |
À 11 heures, trois véhicules de type Land Cruiser ont été observés venant de l'intérieur du territoire iranien et faisant route vers l'emplacement du bataillon iranien dans la région de Naft-e Chah au point de coordonnées 4664 (feuille de Kani Baz). | UN | في الساعة 00/11 شوهدت (3) عجلات نوع لاندكروز قادمة من العمق الإيراني باتجاه مقر الفوج الإيراني في منطقة نفط شاه م. |
À 17 heures, trois véhicules de type Land Cruiser ont été observés devant le poste iranien situé au point de coordonnées 9864. | UN | في الساعة 00/17 شوهدت (3) عجلات لاندكروز أمام النقطة الإيرانية في م. |
La cible : Toyota Land Cruiser B7 blanc, blindé. | Open Subtitles | مركبة الهدف، (تيوتا لاندكروز) بيضاء اللون (مدرعة بمستوى (بي 7. |
À 9 h 40, deux officiers des gardes de Khomeini et trois soldats armés, venus de l'intérieur du territoire iranien à bord d'un véhicule de type < < Land Cruiser > > , ont examiné nos unités stationnées au poste de garde de Khasrawi. Ils sont repartis vers l'intérieur du territoire iranien 15 minutes plus tard. | UN | في الساعة 940 قام ضابطان من حرس خميني مع (3) جنود مسلحين قادمين من العمق الإيراني بواسطة عجلة نوع لاندكروز بيكب باستطلاع قطعاتنا مخفر خسروي ثم عادوا إلى العمق بعد (15) دقيقة. |
À 9 h 15, une unité du génie composée d'un camion de transport avec à son bord des officiers, d'une ambulance, d'une installation pour les passagers, d'un véhicule Land Cruiser et de 50 éléments iraniens, a été observée se livrant à des travaux de fortification entre la tour de ciment et la tour métallique au point de coordonnées 085675. | UN | في الساعة 15/9 شوهد جهد هندسي مؤلف من عجلة لوري حمل تحمل ضباطا مع عجلة إسعاف مع منشأة للركاب مع عجلة لاندكروز و (50) جنديا إيرانيا يقومون بأعمال تحصين بين البرج الكونكريتي والبرج الحديدي م. |
À 11 heures, un véhicule Land Cruiser venant de l'intérieur du territoire iranien a disparu derrière le remblai au point de coordonnées 5051 (feuille de Chayb Faris) en face du poste de garde de Fakka. | UN | في الساعة 00/11 وصلت عجلة لاندكروز قادمة من العمق الإيراني واختفت خلف التلال في م. ت (5051) خارطة شيخ فارس أمام مخفر الفكة. |
À 8 h 20, trois véhicules, un Land Cruiser, une ambulance et un camion, sont arrivés avec un groupe de 25 à 30 personnes en uniforme militaire. Ils se sont réunis le long du poste de contrôle iranien au point de coordonnées 5151 (feuille de Chaykh Faris). | UN | في الساعة 20/8 وصلت (3) عجلات (لاندكروز - إسعاف - سيارة حمل) ومجموعة من الأشخاص يرتدون الزي العسكري يقدر عددهم بـ (25-30) وتجمعوا بجانب السيطرة الإيرانية من م. |
À 12 heures, deux véhicules, un de type Land Cruiser et un break, ont été vus au point iranien situé en face du poste de garde iraquien d'Arafat avec cinq civils, deux soldats et un officier. Ils ont observé la région. | UN | في الساعة 00/12 شوهدت (2) عجلة إحداهما لاندكروز والأخرى ستيشن مع (5) أشخاص مدنيين وجنديين اثنين وضابط واحد في النقطة الإيرانية مقابل مخفر عرفات العراقي وقاموا برصد المنطقة. |
À 9 heures, trois véhicules ont été observés, un de type Land Cruiser, les autres des pick-up, venant de l'intérieur du territoire iranien, chacun ayant à son bord un lance-roquettes de type Katioucha; ils se sont arrêtés au point de coordonnées 5499 par le travers de Zayn al-Qaws. | UN | في الساعة 00/09 تم رصد (3) عجلات أحدهما لاندكروز والبقية بيك أب قادمة من العمق الإيراني يحمل كل واحدة راجمة نوع كاتيوشا واستقرت في م ت (5499) أمام عارضة زين القوس. |
À 15 h 15, un véhicule pick-up Land Cruiser a été observé venant de l'intérieur du territoire iranien. Il s'est arrêté au poste de garde de Qarah Sadaf et en sont descendues 10 personnes en tenue léopard. | UN | في الساعة 30/19 شوهدت عجلة لاندكروز بيك آب قادمة من العمق الإيراني واستقرت أمام جسر القعقاع وترجل منها (10) أشخاص يرتدون الزي العسكري المرقط. |
À 8 heures, trois véhicules iraniens de type Land Cruiser ont été observés s'arrêtant à proximité du poste de garde de Qar a-Sadaf. Ils se sont livrés à un exercice de tir avec diverses armes légères, un mortier de 82 millimètres et des mitraillettes. | UN | في الساعة 00/08 شوهدت (3) عجلات إيرانية نوع لاندكروز توقفت قرب مخفر قرى صدف قاموا بإجراء ممارسة رمي بكافة الأسلحة الخفيفة الهاون (82) ملم والرشاشات الأحادية وبالساعة 35/10 انسحبت العجلات مع الأشخاص إلى داخل العمق الإيراني. |
À 12 h 30, un véhicule de marque Land Rover doté de vitres déformantes est arrivé au poste de garde iranien situé en face de nos unités au point de coordonnées 968738. | UN | في الساعة 30/12 حضرت عجلة لاندكروز ذات زجاج مضلل قرب المخفر الإيراني المقابل لقطعاتنا فـــي م. |
A 9 h 25, cinq camionnettes Land Cruiser et la camionnette VAZ se sont repliées en direction du poste iranien situé au point de coordonnées géographiques 971732, laissant sur place une camionnette Land Cruiser équipée d'une mitrailleuse dont sont descendus 13 individus. | UN | وبالساعة ٢٥/٠٩ انسحبت ٥ عجلات لاندكروز بيك آب وعجلة واز وبقيت عجلة لاندكروز تحمل رشاشة وكان طريق الانسحاب باتجاه النقطة الايرانية في اﻹحداثي الجغرافي )٩٧١٧٣٢( وترجل منها ١٣ شخصا مكثوا في النقطة وعادت العجلات باتجاه العمق الايراني. |