Bon, je t'ai appelé Parce que je connais un adulte super cool qui pourra te faire rentrer dans ce club au centre ville. | Open Subtitles | طلبت منك الحضور هنا لاني اعرف شخص بالغ سيقوم بكل مانريد شخصا سيوصلك لذلك النادي في وسط المدينه |
- Ouais. Parfait, Parce que cette course va coûter cher. | Open Subtitles | جيد، لاني اظن بأن هذا الشيء سيكون مكلفاً |
Non, je demande Parce que je me sens vraiment mieux et je veux savoir pourquoi. | Open Subtitles | لا, انا اسأل لاني فعلا اشعر بتحسن وانا اريد ان اعرف السبب |
Mais j'ai besoin de ton aide, car je ne sais pas du tout comment ça marche. | Open Subtitles | الان من فضلك اريد مساعدتك لاني لا املك فكره كيف يعمل هذا الشيئ |
j'ai tué ce garçon pour toi, car je t'aime, car je devais te protéger. | Open Subtitles | أنا قتلت هذا الفتى لاجلك، لأنني أحبك، لاني بحاجه ان احميكي |
Ici Lanie Kerrigan au zoo de "Capitol Hill". | Open Subtitles | معكم لاني كيريجان والتقرير من حديقة حيوانات كابيتول هيل |
Il peut toujours me détester pour avoir essayé de mettre son cul en prison. | Open Subtitles | ربما أنه يكرهني لاني حاولت أن أضعه بالسجن ليس بهذا القدر |
Écoute-moi attentivement Parce que je vais te parler maintenant de la façon dont le Cyrus Beene que je connais me parlerait. | Open Subtitles | اريدك أن تصغي الي بامعان لاني ساتحدث اليك الان بالطريقة التي سيتحدث بها سايرس بين الذي اعرفه |
Allait-elle en cours avec nous, Parce que je n'ai jamais entendu parler d'elle avant. | Open Subtitles | اعني، هل تذهب لمدرستنا؟ لاني حتى لم اسمع بأسمها قبل اليوم |
Tu nous as offert ça Parce que Cooper et moi parlions d'ouvrir une petite fromagerie ? | Open Subtitles | هل اعطيتنا هذا الطبق لاني وكوبر تكلمنا عن افتتاح متجر صغير للجبن ؟ |
C'est Parce que j'ai enlevé les miettes de ton bureau ? | Open Subtitles | هذا لاني القيت فتات الخبز على مكتبك .. ؟ |
Vous êtes juste jaloux Parce que j'ai été plus rapide. | Open Subtitles | أنت فقط غاضب لاني تغلبت تغلبت عليك بلكمة |
Ouais, je sais déjà qui c'est, Parce que je viens de le chopper : | Open Subtitles | نعم , انا اعرف من هو بالفعل لاني قبضت عليه للتو |
Parce que je travaillais pour la galerie qui lui a vendu. | Open Subtitles | لاني عملت معهم في المعرض ولقد تم بيعها له |
car Je suis le seul à qui tu peux te fier. | Open Subtitles | لاني انا الشخص الوحيد الذي تستطيعين ان تثقي به |
j'espère que t'as faim, car j'ai fait des pancakes à la noix de pécan. | Open Subtitles | حسناً, اتمني انك جائعة لاني عملت بعض الكيك العضوي من الجوز |
- Non. car je ne pourrais pas, c'est donc bien que tu le fasses. | Open Subtitles | لاني لا استطيع فعله, ولهذا من الجيد انك من يقوم به |
Je suis un génie, car j'engage des gens comme toi. | Open Subtitles | لهذا السبب انا عبقري لاني اوظف اشخاص مثلك |
OK, Lanie, c'est quand tu veux, tout est réglé. | Open Subtitles | حسنا، لاني عندما تكوني مستعدة لدينا السرعة |
C'est la journée la plus bizarre de ma vie, et Je suis bien consciente d'avoir déjà vécu des jours très bizarres avant. | Open Subtitles | هذا هو أغرب يوم علي الاطلاق انا اقول ذالك لاني أعرف ذالك أنني امر ببعض الايام الغريبة جداً |
Je peux pas être une légende, Je suis pas encore mort. | Open Subtitles | لا استطيع ان اكون اشطورة لاني لست ميتاً بعد |
j'en suis désolée. Je n'aime pas vous cacher des choses. | Open Subtitles | وهذا يضايقني لاني لا استطيع كتمان الموضوع عنكم |