"لاني" - Translation from Arabic to French

    • Parce que
        
    • car
        
    • Lanie
        
    • avoir
        
    • que je
        
    • Je suis
        
    • j'
        
    Bon, je t'ai appelé Parce que je connais un adulte super cool qui pourra te faire rentrer dans ce club au centre ville. Open Subtitles طلبت منك الحضور هنا لاني اعرف شخص بالغ سيقوم بكل مانريد شخصا سيوصلك لذلك النادي في وسط المدينه
    - Ouais. Parfait, Parce que cette course va coûter cher. Open Subtitles جيد، لاني اظن بأن هذا الشيء سيكون مكلفاً
    Non, je demande Parce que je me sens vraiment mieux et je veux savoir pourquoi. Open Subtitles لا, انا اسأل لاني فعلا اشعر بتحسن وانا اريد ان اعرف السبب
    Mais j'ai besoin de ton aide, car je ne sais pas du tout comment ça marche. Open Subtitles الان من فضلك اريد مساعدتك لاني لا املك فكره كيف يعمل هذا الشيئ
    j'ai tué ce garçon pour toi, car je t'aime, car je devais te protéger. Open Subtitles أنا قتلت هذا الفتى لاجلك، لأنني أحبك، لاني بحاجه ان احميكي
    Ici Lanie Kerrigan au zoo de "Capitol Hill". Open Subtitles معكم لاني كيريجان والتقرير من حديقة حيوانات كابيتول هيل
    Il peut toujours me détester pour avoir essayé de mettre son cul en prison. Open Subtitles ربما أنه يكرهني لاني حاولت أن أضعه بالسجن ليس بهذا القدر
    Écoute-moi attentivement Parce que je vais te parler maintenant de la façon dont le Cyrus Beene que je connais me parlerait. Open Subtitles اريدك أن تصغي الي بامعان لاني ساتحدث اليك الان بالطريقة التي سيتحدث بها سايرس بين الذي اعرفه
    Allait-elle en cours avec nous, Parce que je n'ai jamais entendu parler d'elle avant. Open Subtitles اعني، هل تذهب لمدرستنا؟ لاني حتى لم اسمع بأسمها قبل اليوم
    Tu nous as offert ça Parce que Cooper et moi parlions d'ouvrir une petite fromagerie ? Open Subtitles هل اعطيتنا هذا الطبق لاني وكوبر تكلمنا عن افتتاح متجر صغير للجبن ؟
    C'est Parce que j'ai enlevé les miettes de ton bureau ? Open Subtitles هذا لاني القيت فتات الخبز على مكتبك .. ؟
    Vous êtes juste jaloux Parce que j'ai été plus rapide. Open Subtitles أنت فقط غاضب لاني تغلبت تغلبت عليك بلكمة
    Ouais, je sais déjà qui c'est, Parce que je viens de le chopper : Open Subtitles نعم , انا اعرف من هو بالفعل لاني قبضت عليه للتو
    Parce que je travaillais pour la galerie qui lui a vendu. Open Subtitles لاني عملت معهم في المعرض ولقد تم بيعها له
    car Je suis le seul à qui tu peux te fier. Open Subtitles لاني انا الشخص الوحيد الذي تستطيعين ان تثقي به
    j'espère que t'as faim, car j'ai fait des pancakes à la noix de pécan. Open Subtitles حسناً, اتمني انك جائعة لاني عملت بعض الكيك العضوي من الجوز
    - Non. car je ne pourrais pas, c'est donc bien que tu le fasses. Open Subtitles لاني لا استطيع فعله, ولهذا من الجيد انك من يقوم به
    Je suis un génie, car j'engage des gens comme toi. Open Subtitles لهذا السبب انا عبقري لاني اوظف اشخاص مثلك
    OK, Lanie, c'est quand tu veux, tout est réglé. Open Subtitles حسنا، لاني عندما تكوني مستعدة لدينا السرعة
    C'est la journée la plus bizarre de ma vie, et Je suis bien consciente d'avoir déjà vécu des jours très bizarres avant. Open Subtitles هذا هو أغرب يوم علي الاطلاق انا اقول ذالك لاني أعرف ذالك أنني امر ببعض الايام الغريبة جداً
    Je peux pas être une légende, Je suis pas encore mort. Open Subtitles لا استطيع ان اكون اشطورة لاني لست ميتاً بعد
    j'en suis désolée. Je n'aime pas vous cacher des choses. Open Subtitles وهذا يضايقني لاني لا استطيع كتمان الموضوع عنكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more