"لايمكنك ان" - Traduction Arabe en Français

    • ne peux pas
        
    • ne pouvez pas
        
    • On ne peut pas
        
    • Tu ne peux
        
    • Vous ne pouvez
        
    Et ton album, idiot. Tu ne peux pas juste faire demi-tour. Open Subtitles وبخصوص البومك , يا احمق لايمكنك ان تدعه هكذا
    Ron Swanson, tu ne peux pas utiliser ce berceau. Open Subtitles لطفلي القادم رون سوانسون , لايمكنك ان تستخدم هذا السرير
    Même si elle l'a fait, tu ne peux pas t'abaisser à son niveau. Open Subtitles حتى وان فعلت لايمكنك ان تنزلي الى مستواها
    Vous ne pouvez pas le manquer. Open Subtitles شارعين ثم تنعطفين شمالاً لايمكنك ان تخطئية
    On ne peut pas discuter avec des gens bornés. Open Subtitles لايمكنك ان تتجادل مع احدهم وقد اتخذ قراره من قبل
    Vous ne pouvez les en rendre responsables. Lisez le foutu rapport. Open Subtitles لايمكنك ان تحملهم , المسؤولية لذلك فلتقراء تقرير المهمة
    Tu manges ta nourriture, portes tes vêtements, respires ton air mais tu ne peux pas être dérangé pas notre drapeau. Open Subtitles انت تأكل طعامنا تلبس ملابسنا تتنفس هوائنا لكن لايمكنك ان تحول بيننا وبين ولائنا لوطننا
    Tu ne peux pas jouer avec le verre, comme ça. Open Subtitles على مهلك لايمكنك ان تعلب بكوبٌ مثل هذا
    Tu sais que tu ne peux pas revenir ici. Open Subtitles آرثر انت تعلم انك لايمكنك ان تعود الى هنا مرة اخرى
    Maintenant, tu ne peux pas t'attendre à ce que je m'en aille, pas maintenant Open Subtitles الان , لايمكنك ان تتوقع مني فقط ان ابتعد من هذا , ليس الان
    Tu ne peux pas le voir parce que tu n'as aucun souvenir de Haven. Open Subtitles لايمكنك ان تراها لانك لاتملك ذكريات عن هايفن
    Tu ne peux pas continuer de casser la figure de toutes ces brutes pour moi. Open Subtitles لايمكنك ان تستمرى فى محاولة هزيمة كل المتنمرين من اجلى
    Je me fous de savoir à quoi ça ressemble. Tu ne peux pas rester ici. C'est illégal. Open Subtitles لايهمني كيف تبدو لايمكنك ان تبقى هنا, انه مخالف للقانون
    Tu ne peux pas le lui promettre. Open Subtitles لايمكنك ان توعدها بعدم التكلم ذلك الولد عضها
    Je veux dire, allez. Tu as fait 17 ans en prison. Et là vous me dîtes que vous ne pouvez pas gérer Open Subtitles اعني لقد حبستي في السجن لـ 17 عام , والان تخبريني بأنه لايمكنك ان تنظري لوشيس 3 اعوام حتى يموت
    Mon dieu, vous... ne pouvez pas vous débrouiller; n'est-ce pas ? Open Subtitles يا الهي انت فقط لايمكنك ان تساعد نفسك اليس كذلك؟
    Tu as préparé la ligne d'identification, vous ne pouvez pas parler en privé. Open Subtitles انت اعددت الصف لايمكنك ان تتحدث مع الشاهد على انفراد
    - On ne peut pas avoir peur de tout. Open Subtitles لايمكنك ان تخاف من اي شيء اليس كذلك ياسيد مونك؟
    ce que je veux dire, On ne peut pas juste le donner comme ça, n'est-ce pas ? Open Subtitles اقصد .. انه لايمكنك ان تتخلي عنها فقط هكذا .. ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus