"لا أحد يجب أن" - Traduction Arabe en Français

    • Personne ne doit
        
    • Personne ne devrait
        
    Tachez de vous rappeler de ce que nous disons en arrivant en Écosse, Personne ne doit dire à quiconque que Maman et moi vivons dans des maisons différentes, OK? Open Subtitles فقط لتذكير الجميع, ما تحدثنا به أننا ذاهبون إلى اسكتلندا لا أحد يجب أن يخبر أحد أن والديكما يعيشان في منزلين منفصلين, حسناً؟
    Vaut mieux que tu te calmes, mec. Personne ne doit savoir que tu sais. Open Subtitles من الأفضل أن تتماسك ، لا أحد يجب أن يعلم بأنك تعلم
    Personne ne doit être immortel si ça doit couter la moindre vie. Open Subtitles لا أحد يجب أن يكون خالداً لو أن هذا سيؤدي لموت شخص واحد
    Je pense que, Personne ne devrait savoir ça. Open Subtitles حسنا، أنا لا أعتقد هذا لا أحد يجب أن يعلم بخصوص هذا
    Personne ne devrait ressentir la honte, l'humiliation, de se voir demander de payer plus que ce qu'on doit payer chez l'épicier. Open Subtitles لا أحد يجب أن يشعر بالخجل، والذل من أن يطلب منك المال في فاتورة البقالة
    Personne ne doit apprendre ça. Tu le sais ? Personne. Open Subtitles لا أحد يجب أن يعلم بهذا, أنت تعلمين ذلك صحيح أنا أعني لا أحد
    Personne ne doit nous suspecter avant que nous les ayont entourés. Open Subtitles لا أحد يجب أن يشكّ إلاّ بعدما نحيط بهم
    Non ! Plus Personne ne doit pénétrer dans cette maison. Open Subtitles لا أحد يجب أن يدخل ذلك البيت ثانيةً مهما كان هناك
    Personne ne doit savoir de notre participation ou de notre existence. Open Subtitles لا أحد يجب أن يعرف بمشاركتنا أو وجودنا
    Personne ne doit passer par ce que Shelby a fait. Open Subtitles لا أحد يجب أن يمر بما مرت به شيلبي
    Mais Personne ne doit être au courant. Open Subtitles لا أحد يجب أن يعرف أنّك تأخذهم إلى هناك
    Personne ne doit savoir où tu es ou ce que tu fais. Open Subtitles لا أحد يجب أن يعلم أين أنت أو ماذا تفعل
    Personne ne doit connaitre notre implication ou existence. Open Subtitles لا أحد يجب أن يعرف بمشاركتنا أو وجودنا
    Personne ne doit savoir avant le baptême ! Open Subtitles لا أحد يجب أن يعرف حتى بعد التعميد
    - Personne ne doit savoir. - Tu es inquiète. Elle va veiller sur toi. Open Subtitles بعد كل ماقلته، لا أحد يجب أن يعرف - أنتِ قلقة، وهي ستنتبه لكِ -
    Personne ne devrait avoir à traquer sa propre mère, peu importe les circonstances. Open Subtitles تعرف كم أشعر حول إرينا دريفكو. لكن لا أحد يجب أن يطارد أسفل أمّهم الخاصة.
    Je suis venue vous voir. À Noël, Personne ne devrait être seul. Open Subtitles لقد أتيت لأراك لا أحد يجب أن يكون لوحده في عيد الميلاد
    Elle n'en pouvait plus. Personne ne devrait connaître ça. Open Subtitles لم تستطع أن تتحمّل الأمر، لا أحد يجب أن يعيش كذلك.
    Personne ne devrait te traiter comme ça. Open Subtitles لا أحد يجب أن يفر بعد معاملته لك بذلك الشكل
    Personne ne devrait se voir interdire ces livres. Open Subtitles لا أحد يجب أن يُحرم من قراءة هذه الكتب بحرية
    Ecoutez, Personne ne devrait être traité comme vous et votre sœur l'avaient été. Open Subtitles لا أحد يجب أن يعامل كما أنت وأختك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus