Personne ne dit sauvé, c'est pour les débiles, on dit sauf. | Open Subtitles | لا أحد يقول حفظ المجانين يفعلون، لكننا نقول آمنين |
Mais je ne comprends pas, parce que Personne ne dit rien. | Open Subtitles | ولكن أنا لا فهم ذلك، لأن لا أحد يقول أي شيء. |
Il est temps que tu apprennes, Personne ne dit non à Grams. | Open Subtitles | اصمت الآن. حان الوقت لتتعلم أنه لا أحد يقول لا للجدة |
Personne ne dit que je ne peux pas acheter une seconde classe d'élection. | Open Subtitles | لا أحد يقول أنّي لا أستطيع شراء انتخابات الصفّ الثاني. |
Personne n'a dit que ce serait facile, mais on doit leur faire entendre raison. | Open Subtitles | لا أحد يقول أن هذا سيكون سهلاً ولكن نحن بحاجة لجعل الناس يستمعون إلي صوت العقل |
Nous le savons tous, mais Personne ne dit jamais que le Seigneur ne ferait la moindre putain de chose pour répondre à une simple prière. | Open Subtitles | كلنا نعلم هذا، ولكن لا أحد يقول أن الرب لن يفعل أي شيء استجابة لصلوات أي شخص |
Ecoutez, Personne ne dit que vous devez vous occuper de cette stupide Boîte à présent. En fait, elle le doit. | Open Subtitles | لا أحد يقول أنه يجب عليك أن تهتمي بهذا الصندوق الغبي بعد الآن |
Piper, Personne ne dit ça. | Open Subtitles | حسنا لكن بايبر, لا أحد يقول أن علينا فعل ذالك. |
Personne ne dit rien, mais ils pensent que tu es aussi coupable. | Open Subtitles | .لا أحد يقول أي شيء لكنهم يظنونك مجرمة أيضاً |
Tout le monde le sait et Personne ne dit rien. | Open Subtitles | الجميع يعلمون هذا و لا أحد يقول أيّ شيئ. |
Tant qu'on tient une tasse de café, Personne ne dit rien. | Open Subtitles | مادام أنك تضع كوب قهوة في يدك لا أحد يقول شيئا |
Personne ne dit rien mais voir tout le monde réuni me dit que c'est sérieux. | Open Subtitles | لا أحد يقول أي شئ لكن رؤيتي للجميع معاً تعطيني اليقين بأن الأمر خطير |
Personne ne dit rien pendant, je ne sais pas, ça m'a paru des minutes, et finalement, l'amiral regarde Landry et dit : "Hank, votre garçon n'a pas seulement raison, mais je crois qu'on a trouvé un nouvel animateur pour les soirées bingo." | Open Subtitles | لا أحد يقول أي شئ مثل لا أعرف ، مرت اللحظات كأنها دقائق وأخيرا ، الادميرال نظر إلى لاندرى ثم بدأ : |
Personne ne dit "la table" à mon fils ! Sa métaphore est appropriée ! | Open Subtitles | لا أحد يقول المنضده لإبنى هذه المنضده محجوزه .. |
{\pos(192,230)}Personne ne dit qu'on ne peut pas être amis, plus tard. | Open Subtitles | لا أحد يقول أننا لا نريد أن نصبح اصدقاء في المستقبل ، حسنا ؟ |
Saufs. On ne dit pas sauvés, Personne ne dit sauvés. | Open Subtitles | آمنة، لا تقولين محفوظة لا أحد يقول محفوظة، لقد قلتِ آمنة |
Rog, Personne ne dit que tu as tort. | Open Subtitles | هذا ماقلُته عسكري لا أحد يقول أنك مخُطئ يا "روج" |
Mais Personne ne dit que c'est permanent... encore. | Open Subtitles | ولكن لا أحد يقول أن هذا دائماً حتي الآن |
Erin, Personne ne dit que vous aviez le choix. | Open Subtitles | ايرين,لا أحد يقول أنه كان لديكى |
- Personne n'a dit "impressionnant". - Reed, vous êtes le second meilleur chez américain. | Open Subtitles | لا أحد يقول مذهل ريد ، أنت ثان أفضل شيف في أمريكا |
Personne parle, Personne dit rien. | Open Subtitles | لا أحد يتحدث لا أحد يقول شئ , الامر |
Personne ne me dit que je porte mon sac bizarrement. | Open Subtitles | لا أحد يقول لى أن أحمل حقائبي جيداً.. |