nous nous demandions, avez-vous vu une femme... ou un homme, je ne juge pas vraiment... errer dans ces environs, portant un pantalon fuchsia ? | Open Subtitles | .. لقد كنا نتساءل ، هل رأيت إمرأة .. أو رجل ، أنا لا أحكم حقاً يتمشى في الأرجاء |
Nous sommes très différents avec des caractères très différents, et je ne juge pas. | Open Subtitles | بشخصيات مُختلفة للغاية وأنا لا أحكم عليك |
Et tu es une calzone ratatinée, mais je ne juge pas. | Open Subtitles | وانتِ عجوز ذابلة، لكني لا أحكم على الآخرين. |
Mais je ne juge pas... tout client est différent. | Open Subtitles | لكنني لا أحكم أحد كل فتاة مختلفة عن الأخرى |
Je ne juge pas les décisions que vous avez prises et je ne comprendrai pas tant que vous n'aurez pas signé ce parchemin. | Open Subtitles | أنا لا أحكم على القرارات التي قمت بها ولن أفهم حتى تخط بقلم الحبر، على الرق |
Je ne juge pas tout le monde. | Open Subtitles | انا لا أحكم دائماً على الجميع. انا أحكم عليك دائماً. |
Je ne juge pas les gens par leur manière de s'habiller... ou par la musique qu'ils écoutent. | Open Subtitles | لا أحكم على الناس بملابسهم أو حتى بأغانيهم التى يسمعونها |
Je ne juge pas. C'est une question. Plein de gens le font. | Open Subtitles | أنا لا أحكم ، أنا أتحدث فحسب ، فالناس تقوم بذلك |
Mais je ne juge pas comme tu le fais. Tu vois ? | Open Subtitles | لكنّي لا أحكم عليها كما تفعل أنت , أرأيت ؟ |
Mais je ne juge pas. | Open Subtitles | ولكنني لا أحكم على الناس مثلما قلت لك |
Si Brad est impliqué avec ces hommes et je ne juge pas, je dis que si tu as des questions tu devrais le presser pour des réponses. | Open Subtitles | أنظر ، لو اتحد براد مع أولئك الأشخاص و لا أحكم على... إنّي أقول ، لو كان لديكِ أسئلة |
Et je ne juge pas. | Open Subtitles | أنا لا أحكم عليك |
Je ne juge pas. Je comprends. | Open Subtitles | انظر، أنا لا أحكم عليك لقد فهمت ذلك |
Je ne juge pas, je m'inquiète, d'accord ? | Open Subtitles | أنا لا أحكم عليكِ أنا قلق فحسب , مفهوم؟ |
Si Brad est impliqué avec ces hommes et je ne juge pas, je dis que si tu as des questions tu devrais le presser pour des réponses. | Open Subtitles | أنظر ، لو اتحد براد مع أولئك الأشخاص و لا أحكم على... إنّي أقول ، لو كان لديكِ أسئلة |
Je juge pas, mais vous y faites quoi ? | Open Subtitles | لا أحكم عليك لكن ماذا تفعلين بالخزانة؟ |
Je ne vous jugerai pas sur les actes de votre prédécesseur. | Open Subtitles | سأحاول أن لا أحكم عليك بناءً على تصرفات سابقك |
Je te juge pas, je veux juste t'aider. | Open Subtitles | لا أحكم عليك يا صديقي أريد أن أعلم ما يمكنني فعله لتقديم المساعدة فقط |
aucun jugement sur tes habitudes scolaires. | Open Subtitles | لا أحكم على عاداتك الدراسية - حسناً - نعلم أن أختراق " سيندي " قادنا |
Je ne vous juge pas du tout. Je n'ai le droit de juger personne. | Open Subtitles | أنا لا أحكم عليك، لا عليك ولا على أي رجل. |
Je ne suis pas juge dans l'arène, mais c'est sûr, n'importe qui peut voir qu'il est d'une stature et d'une agressivité rares. | Open Subtitles | لا أحكم على هذه الأشياء لكن بالتأكيد يمكن للكل ملاحظة إنه كبير بشكل نادر و عنيف |