"لا أحكم" - Traduction Arabe en Français

    • ne juge pas
        
    • Je juge pas
        
    • jugerai pas
        
    • te juge pas
        
    • aucun jugement
        
    • ne vous juge pas
        
    • Je ne suis pas juge
        
    nous nous demandions, avez-vous vu une femme... ou un homme, je ne juge pas vraiment... errer dans ces environs, portant un pantalon fuchsia ? Open Subtitles .. لقد كنا نتساءل ، هل رأيت إمرأة .. أو رجل ، أنا لا أحكم حقاً يتمشى في الأرجاء
    Nous sommes très différents avec des caractères très différents, et je ne juge pas. Open Subtitles بشخصيات مُختلفة للغاية وأنا لا أحكم عليك
    Et tu es une calzone ratatinée, mais je ne juge pas. Open Subtitles وانتِ عجوز ذابلة، لكني لا أحكم على الآخرين.
    Mais je ne juge pas... tout client est différent. Open Subtitles لكنني لا أحكم أحد كل فتاة مختلفة عن الأخرى
    Je ne juge pas les décisions que vous avez prises et je ne comprendrai pas tant que vous n'aurez pas signé ce parchemin. Open Subtitles أنا لا أحكم على القرارات التي قمت بها ولن أفهم حتى تخط بقلم الحبر، على الرق
    Je ne juge pas tout le monde. Open Subtitles انا لا أحكم دائماً على الجميع. انا أحكم عليك دائماً.
    Je ne juge pas les gens par leur manière de s'habiller... ou par la musique qu'ils écoutent. Open Subtitles لا أحكم على الناس بملابسهم أو حتى بأغانيهم التى يسمعونها
    Je ne juge pas. C'est une question. Plein de gens le font. Open Subtitles أنا لا أحكم ، أنا أتحدث فحسب ، فالناس تقوم بذلك
    Mais je ne juge pas comme tu le fais. Tu vois ? Open Subtitles لكنّي لا أحكم عليها كما تفعل أنت , أرأيت ؟
    Mais je ne juge pas. Open Subtitles ولكنني لا أحكم على الناس مثلما قلت لك
    Si Brad est impliqué avec ces hommes et je ne juge pas, je dis que si tu as des questions tu devrais le presser pour des réponses. Open Subtitles أنظر ، لو اتحد براد مع أولئك الأشخاص و لا أحكم على... إنّي أقول ، لو كان لديكِ أسئلة
    Et je ne juge pas. Open Subtitles أنا لا أحكم عليك
    Je ne juge pas. Je comprends. Open Subtitles انظر، أنا لا أحكم عليك لقد فهمت ذلك
    Je ne juge pas, je m'inquiète, d'accord ? Open Subtitles أنا لا أحكم عليكِ أنا قلق فحسب , مفهوم؟
    Si Brad est impliqué avec ces hommes et je ne juge pas, je dis que si tu as des questions tu devrais le presser pour des réponses. Open Subtitles أنظر ، لو اتحد براد مع أولئك الأشخاص و لا أحكم على... إنّي أقول ، لو كان لديكِ أسئلة
    Je juge pas, mais vous y faites quoi ? Open Subtitles لا أحكم عليك لكن ماذا تفعلين بالخزانة؟
    Je ne vous jugerai pas sur les actes de votre prédécesseur. Open Subtitles سأحاول أن لا أحكم عليك بناءً على تصرفات سابقك
    Je te juge pas, je veux juste t'aider. Open Subtitles لا أحكم عليك يا صديقي أريد أن أعلم ما يمكنني فعله لتقديم المساعدة فقط
    aucun jugement sur tes habitudes scolaires. Open Subtitles لا أحكم على عاداتك الدراسية - حسناً - نعلم أن أختراق " سيندي " قادنا
    Je ne vous juge pas du tout. Je n'ai le droit de juger personne. Open Subtitles أنا لا أحكم عليك، لا عليك ولا على أي رجل.
    Je ne suis pas juge dans l'arène, mais c'est sûr, n'importe qui peut voir qu'il est d'une stature et d'une agressivité rares. Open Subtitles لا أحكم على هذه الأشياء لكن بالتأكيد يمكن للكل ملاحظة إنه كبير بشكل نادر و عنيف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus