"لا أستطيع التفكير" - Traduction Arabe en Français

    • Je ne peux pas penser
        
    • Je ne vois pas
        
    • Je ne trouve
        
    • Je ne peux penser
        
    • ne peux pas réfléchir
        
    • ne peux pas penser à
        
    • n'arrive pas à réfléchir
        
    Je ne peux pas penser à un cadeau qu'elle appréciera plus. Open Subtitles لا أستطيع التفكير في هدية تفرحها أكثر من هذه.
    Je ne peux pas marcher correctement. Je ne peux pas penser correctement. Open Subtitles لا استطيع المشي بشكلاً صحيح , لا أستطيع التفكير بشكلاً صحيح
    Et très franchement, Je ne vois pas où on pourrait aller sans que je ne sois confronté à une sorte de racisme. Open Subtitles وبصراحة، لا أستطيع التفكير في فترة زمنية يمكن أن نذهب إلى حيث أنني لن يواجه نوعا من العنصرية.
    Je ne sais pas. Je ne vois pas quand je suis affamé. Open Subtitles لا أعلم , لا أستطيع التفكير حينما أكون جائعة
    Je ne trouve rien de plus horrible. Open Subtitles لا أستطيع التفكير في أي شيء سكومير من ذلك.
    Je ne peux penser à rien d'autre ni personne, et je ne peux pas dormir. Open Subtitles لا أستطيع التفكير بأي شيء أو أي أحد، ولا أستطيع النوم.
    Les filles, je ne peux pas réfléchir avec toute cette fumée ! Open Subtitles يا فتيات، أنا لا أستطيع التفكير مع كل هذا الدخان
    Je ne vois rien. Je n'arrive pas à réfléchir. Open Subtitles لا أستطيع الرؤية , لا أستطيع التفكير بشكل واضح ماذا على أن أفعل ؟
    Et Edgar a été si bizarre et collant ces derniers temps, c'est comme si Je ne peux pas penser clairement avec ces mecs qui me bouchent le cerveau ! Open Subtitles وإدجار أصبح غريب الأطوار ومزعج مؤخرًا أحس بأنني لا أستطيع التفكير بطريقة سليمة وهؤلاء الأشخاص يشوشون على عقلي
    Je ne peux pas penser si tu pleurniches. Open Subtitles لا أستطيع التفكير بينما تنوح مثل العاهره
    Oui, eh bien, Je ne peux pas penser à autre chose. Open Subtitles نعم , و أنا لا أستطيع التفكير بأي أمر آخر
    Je ne vois pas qui pourrait vouloir faire du mal à mon père. Open Subtitles لا أستطيع التفكير في أى شخص يُمكنه إيذاء والدي
    Je ne vois pas pourquoi je vous ferais confiance. Open Subtitles لا أستطيع التفكير في سبب يجعلني أثق بكِ.
    Je ne vois pas de meilleures raisons qu'il reste que de vous mettre tellement mal à l'aise. Open Subtitles لا أستطيع التفكير في سبب جيد لبقائه، غير أنه لا يشعرك بالإرتياح.
    Je ne trouve rien ! On a vu votre sex tape. Open Subtitles لا أستطيع التفكير في أيَّ شيء لقد رأينا شريطكم لممارسة الحب
    Mais Je ne trouve pas de meilleur terme pour ce qu'on va faire. Open Subtitles لكن لا أستطيع التفكير في كلمة أفضل لوصف ما نحن على وشك فعله
    Mais Je ne trouve pas sa réponse. Open Subtitles لا أستطيع التفكير بإجابة.. يريدها، تعلمين؟
    - Et Je ne peux penser à un homme avec une plus grande intelligence que vous. Open Subtitles - وأنا لا أستطيع التفكير بa رجل بالإستخبارات الأعظم منك.
    Je ne peux penser à rien d'autre qu'au bouton de Forman. Open Subtitles لا أستطيع التفكير في أي شيء سوى هدا الشيء على جبهة (فورمان)
    Écoute, je ne peux pas réfléchir à ça pour l'instant. Open Subtitles نظرة ، لا أستطيع التفكير عن هذا الآن.
    Je ne peux pas réfléchir le ventre vide. Il me faut des protéines. Open Subtitles لا أستطيع التفكير و معدتي فارغه على تعاطي البروتين
    Je n'arrive pas à réfléchir à cause du bruit. Open Subtitles لا أستطيع التفكير بسبب الإزعاج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus