Je n'arrête pas de penser qu'il a raison, qu'il y a autre chose en cours, qu'on ne voit pas. | Open Subtitles | لا أستطيع التوقف عن الإحساس بأنه محق بأن هناك شيء ما يجري, لا نستطيع رؤيته |
Je n'arrête pas de penser à cette fille dans le métro. | Open Subtitles | لا أستطيع التوقف عن التفكير بالفتاة التي في القطار |
J'arrête pas de penser au test de grossesse... | Open Subtitles | أنا فقط, لا أستطيع التوقف عن التفكير باختبار الحمل |
Je vous en prie. Je ne peux pas arrêter de bosser. J'en ai besoin. | Open Subtitles | أرجوك ، لا أستطيع التوقف عن العمل أنا في حاجة اليه |
Je ne peux m'empêcher de penser à ces bun au porc. | Open Subtitles | لا أستطيع التوقف عن التفكير أن لديهم خصى خنزير |
- Au contraire, je... J'arrête pas d'y penser. | Open Subtitles | انه بالفعل هكذا يبدوا أنا ، أنا لا أستطيع التوقف عن التساؤل |
Ton nœud papillon est très marrant, parce qu'il tournait, mais Je peux pas m'empêcher de penser à ce terrible rêve que j'ai fait la nuit dernière. | Open Subtitles | ربطة عنقك ممتعة لأنها كانت تدور، لكنني لا أستطيع التوقف عن التفكير بشأن |
je ne peux pas m'empêcher de penser à cette fille. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع التوقف عن التفكير بتلك الفتاة |
Je n'arrête pas de penser à ce que Josh a fait pour moi. | Open Subtitles | أنا حقا لا أستطيع التوقف عن التفكير إزاء ما فعله جوش لي |
Tu parles de cet ange sexy et fort auquel Je n'arrête pas de penser ? | Open Subtitles | هل تعني القوي، ملاك مثير لا أستطيع التوقف عن التفكير؟ |
Cet ange puissante et sexy à laquelle Je n'arrête pas de penser ? | Open Subtitles | تقصد القوية, الملاك المثيرة التي لا أستطيع التوقف عن لتفكير بها؟ |
Oui, depuis que je me suis réveillé à l'hôpital, Je n'arrête pas de penser au Baked Alaska. | Open Subtitles | أجل،منذ إستيقاضي في المشفى وأنا لا أستطيع التوقف عن التفكير في خبز ألاسكا |
Je ne dors plus, Je n'arrête pas de pleurer. | Open Subtitles | لا أستطيع النوم، لا أستطيع التوقف عن البكاء، |
Je n'arrête pas de penser à l'homme du diner... | Open Subtitles | لا أستطيع التوقف عن التفكير بشأن هذا الرجل من المطعم |
Moi non plus. J'arrête pas de penser à des nanas à poil. | Open Subtitles | حتى أنا,لا أستطيع التوقف عن التفكير بالنساء |
Mais J'arrête pas de penser à quel point je t'aime. | Open Subtitles | 3مكالمات؟ ولكنى لا أستطيع التوقف عن التفكير بمقدار حبى لك |
ou le fait que Je ne peux pas arrêter de manger littéralement, comme, toujours. | Open Subtitles | لأنها لن تعود المكالمات الهاتفية الشخصية أو حقيقة أنني لا أستطيع التوقف عن الأكل حرفيا، مثل، من أي وقت مضى. |
Et Je ne peux pas arrêter de penser à plus d'une d'entre vous. | Open Subtitles | لا أستطيع التوقف عن التفكير حول كل واحد منكم. |
Je ne peux m'empêcher de penser à ses pauvres parents. | Open Subtitles | لا أستطيع التوقف عن التفكير فى والديها الحزانى |
- J'arrête pas d'y penser. | Open Subtitles | لا أستطيع التوقف عن التفكير بذلك. |
Je ne peux arrêter de penser à lui dans son fauteuil roulant. | Open Subtitles | فقط لا أستطيع التوقف عن التفكير بخصوصة في ذلك الكرسي المتحرك أتعلمين |
Je n'arrête pas d'y penser. | Open Subtitles | لا أستطيع التوقف عن التفكير فيه. |
Oui, je sais. Je ne peux pas arrêter d'y penser. | Open Subtitles | نعم، أعلم أنا لا أستطيع التوقف عن التفكير بالأمر |