Je ne peux pas imaginer qu'il n'y ait pas... Et probablement pas de très bons. | Open Subtitles | لا أستطيع تخيل عدم وجود آثار و محتمل أنها ليست حلولا جيدة |
[Soupirs] Je ne peux pas imaginer cette pièce sans vous. | Open Subtitles | أنا فقط لا أستطيع تخيل هذه الغرفه بدونك |
Je ne peux pas imaginer ce que tu as traversé, mais ce désir ? | Open Subtitles | ، لا أستطيع تخيل ما تمرين به لكن تلك الرغبة؟ |
Je n'imagine pas perdre un être cher et l'apprendre | Open Subtitles | لا أستطيع تخيل فقدان أحد محبيك ومن ثم معرفة ذلك |
Je n'imagine pas comment tu aurais pu foirer davantage. | Open Subtitles | أنا فقط لا أستطيع تخيل طريقة تجعلك تفشل في الأمور اكثر من ذلك |
Je ne peux imaginer l'agonie de mettre mon fils dans un vaisseau de sauvetage et de l'envoyer à travers l'univers. | Open Subtitles | لا أستطيع تخيل معاناة وضع إبني في قارب نجاة وأرسله عبر النجوم |
Je n'ose pas imaginer ce que toi et ta sœur devez penser de moi. | Open Subtitles | لا أستطيع تخيل ما تظنوه أنتِ وأختك فى شخصى |
Je ne peux pas imaginer quelqu'un qui ne veut pas de toi. | Open Subtitles | ؟ لا أستطيع تخيل بأن أي أحدٍ ما لا يردُكِ حوله |
Je ne peux pas imaginer savoir ce qui se passe mais de ne pas pouvoir dire quoi que ce soit. | Open Subtitles | لا أستطيع تخيل معرفته بما يجري و عدم القدرة على قول شيء |
Je ne peux pas imaginer pourquoi Michael retournerait vers Olivia. | Open Subtitles | لا أستطيع تخيل لم يعود "مايكل" الى "اوليفيا" |
Je ne peux pas imaginer pourquoi Michael retournerait vers Olivia. | Open Subtitles | لا أستطيع تخيل لم يعود "مايكل" الى "اوليفيا" |
Je ne peux pas imaginer la sorte de dégâts et dérogations de collision qu'ils me factureraient. | Open Subtitles | لا أستطيع تخيل نوع الضرر والحوادث سيتهموني |
Je ne peux pas imaginer la peine que tu ressens, mais ce n'est pas à cause de nous. | Open Subtitles | لا أستطيع تخيل قدر الآلم الذي تمر به الآن ولكننا لسنا السبب |
Cela va bien se passer. Je ne peux pas imaginer ma vie sans toi. | Open Subtitles | متأكدة بأن كل شيء سيسير على مايرام لا أستطيع تخيل حياتي بدونك |
Je ne peux pas imaginer que d'autres revendeurs viendront s'installer ici. | Open Subtitles | ولن يخافوا بعد الأن لا أستطيع تخيل أنه سيكون هنالك تجار مخدرات آخرين هنا |
Je ne peux pas imaginer ce que c'est de savoir qu'on va être coincée dans son propre corps, en attendant la fin. | Open Subtitles | لا أستطيع تخيل كيف الشعور بأنك مقيّد في.. جسدك الخاص.. فقط تنتظر انتهاء بؤسك |
Je n'imagine pas ce que tu dois ressentir. | Open Subtitles | لا أستطيع تخيل شعورك حيال ذلك الآن. |
Je n'imagine pas ma vie sans elle. | Open Subtitles | بالتأكيد . لا أستطيع تخيل حياتي بدونها |
Je suis sûr que Lecud Hellène est génial mais Je n'imagine pas la vie sans Dylan Sanders. | Open Subtitles | أنا متأكده أن " هيلين زاس " كانت رائعه ولكنى لا أستطيع تخيل الحياه 000 بدون " ديلان ساندرز "َ |
Je ne peux imaginer ce que c'est que d'être debout pendant si longtemps. | Open Subtitles | لا أستطيع تخيل الأمر أن تعملي كل ذلك الوقت وأنتي واقفة |
Je ne peux imaginer ce que ça doit être que de perdre un enfant comme ça... | Open Subtitles | لا أستطيع تخيل شعور خسارة طفل بهذه الطريقة |
Je n'ose pas imaginer ce que vous pensez de moi maintenant. | Open Subtitles | لا أستطيع تخيل ما تقولونه عنى الأن |
j'ai du mal à imaginer à quel point ça doit te piquer. | Open Subtitles | بالنسبة لثديك لا أستطيع تخيل مدي الألم الذي تحسين به |