Sans vouloir vous offenser, Je ne pense pas que vous comprendriez. | Open Subtitles | لا إهانة لكن أنا .. أنا لا أظن بأن مقدوركم الفهم |
Et Je ne pense pas que mon ami achèterait 40 litres de nitromethane. | Open Subtitles | و لا أظن بأن صديقي كان ليشتري 40 جالوناً |
Je ne pense pas que ce meurtre soit à propos d'une revanche. | Open Subtitles | لا أظن بأن جريمة القتل هذه بشأن الانتقام على الإطلاق |
Écoutez, je déteste dire ça mais Je ne crois pas que la victime soit morte ici. | Open Subtitles | انظري ، أكره قول هذا ولكنيّ لا أظن بأن الضحية قُتلت هنا. |
Je vais vérifier mais Je ne crois pas que nous ayons des amis infiltrés. | Open Subtitles | أستطيع التحقق، لكن لا أظن بأن لدينا أصدقاء في الداخل |
Ses parents viennent juste de mourir. Je doute que sa mission soit de t'étonner. | Open Subtitles | توفى والداه مؤخراً لا أظن بأن الآنسة اينوس ستندهش |
Je crois pas que les flics de l'autre côté de la ville t'ont entendue. | Open Subtitles | لا أظن بأن الشرطة في الفناء المجاور سمعوك |
Ecoutes, ton frères est vraiment très possessif, et Je ne pense pas qu'on doive prendre cette route maintenant. | Open Subtitles | مهلاً، اسمعي، أخوكِ تملكي حقاً. وأنا لا أظن بأن علينا السير في هذا الطريق الآن. |
Honnêtement, Je ne pense pas que le public veuille m'entendre parler - de ma vie. | Open Subtitles | بصراحة لا أظن بأن الجمهور يرغب بأن أتحدث عن حياتي |
Vous savez, Je ne pense pas que les bipolaires soient infirmes. | Open Subtitles | أتعلمين؟ لا أظن بأن ,ثنائيو القطب معاقين |
Je ne pense pas que cette compétition est saine, et Je ne pense pas que ce que tu as fais là bas était cool. | Open Subtitles | لا أظن بأن هذه المنافسة صحية و أنا ما فعلته هناك غير جيد |
Je ne pense pas que ce soit une bonne idée. | Open Subtitles | حسناً ، لا أظن بأن هذه فكرة حسنة |
Je ne pense pas que ton père serait tellement heureux s'il savait ce que tu es en train de faire. | Open Subtitles | لا أظن بأن أباك سيسر لذلك إذا عرف ما الذي تمسك به الآن |
Je ne pense pas que M. Stone puisse se payer Johnnie. On a l'audio ? | Open Subtitles | لا أظن بأن السيد ستون بمقدوره تحمل نفقات جوني هل لدينا صوت ؟ |
Tu étais sur le point de dire tout ça. Je ne pense pas que tu l'as maintenant. | Open Subtitles | لقد كنت على وشك قول كل هذا لا أظن بأن عليك أن تفعل ذلك الآن |
Je ne pense pas que ses positrons ont été négatisés. | Open Subtitles | لا أظن بأن جزئياته الموجبه قد تم عكسها |
Je ne pense pas que ce soit un "M" que vous m'avez apporté, Lieutenant. | Open Subtitles | لا أظن بأن هذا حرف الـ"أم" الذي جلبتهُ لي أيها المُحقق |
Je ne crois pas que ce soit bien de cataloguer les expressions des gens. | Open Subtitles | لا أظن بأن السخرية من تصرفات الأخرين هو أمر لطيف |
Je ne crois pas que ce soit un canapé- lit. Je vais me trouver un lit pliant. | Open Subtitles | لا أظن بأن هذه الأريكة يمكن سحبها يبدو بأني سأجلب لي سريراً متحرك |
Ecoutes, Donna, Je ne crois pas que ce soit cool que tu traînes ici... | Open Subtitles | انظري يا "دونا", أنا لا أظن بأن بقائك هنا شيء جيد |
Je doute que c'était hypothétique, Asher. | Open Subtitles | لا أظن بأن الأمر كان افتراضياً يا "آشر"َ |
Je crois pas que tu devrais garder ce bébé. | Open Subtitles | لا أظن بأن عليك الاحتفاظ بهذا الطفل |
T'en fais pas. Je ne pense pas qu'on puisse faire ça gentiment. | Open Subtitles | لا تقلقي، لا أظن بأن هناك طريقة أفضل لفعل ذلك. |