"لا أعرف ما إذا" - Traduction Arabe en Français

    • ne sais pas si
        
    • Je sais pas si
        
    • ne sais pas s'
        
    • pas sûre
        
    • sais pas si ça
        
    • sais pas si tu
        
    • sais pas si c'
        
    • ne sais même pas si
        
    Écoutez, je ne sais pas si vous êtes médium ou non. Open Subtitles انظري,لا أعرف ما إذا كُنتِ قارئة روحية أم لا
    - Je ne sais pas si tu y seras convié. - Pourquoi pas ? Open Subtitles أنا لا أعرف ما إذا كان بإستطاعتك الذهاب إلي جلسة الاستماع.
    Je ne sais pas si une telle entreprise sera couronnée de succès, mais supposons que ce soit le cas. UN وإنني لا أعرف ما إذا كان هذا الجهد سيكون مثمراً، ولكن دعونا نفترض ذلك.
    Même ça, Je sais pas si je peux le croire. Open Subtitles لا أعرف ما إذا كان بإمكاني الإيمان بذلك.
    Je ne sais pas s'il est possible de stocker longtemps du plutonium dans de bonnes conditions de sécurité. UN وإنني لا أعرف ما إذا كان من الممكن تخزين البلوتونيوم تخزيناً مأموناً لأجل طويل.
    Je ne sais pas si tu as remarqué, mais ce type en costume bleu marine a toute une armée à sa disposition. Open Subtitles أنا لا أعرف ما إذا كنت قد لاحظت ولكن ذلك الرجل هناك في البدلة الزرقاء البحرية؟ لديه جيوش كاملة تحت تصرفه
    Je ne sais pas si je vais être assez fort pour les aider. Open Subtitles لا أعرف ما إذا كنت ساكون قوي بما فيه الكفاية لمساعدتهم
    Je ne sais pas. Je ne sais pas si c'est possible. Open Subtitles لا أعرف , أنا لا أعرف ما إذا كان ذلك ممكنا
    je ne sais pas si tu sur-compenses, ou essayes de m'impressionner... Open Subtitles أنا لا أعرف ما إذا كنت تحاول التغلب علي أو إثارة إعجابي
    Je ne sais pas si je voudrais faire 2 000 km pour ça. Open Subtitles أنا لا أعرف ما إذا كنت سأسافر 3000 ميل لزيارتها
    Je ne sais pas si je dois être horrifié ou impressionné. Open Subtitles أنا لا أعرف ما إذا كان يصاب بالرعب أو أعجب.
    Si je suis vraiment honnête avec moi-même, je ne sais pas si ça en est une. Open Subtitles ،لو كنت أريد حقاً أن أكون صادقة مع نفسي .لا أعرف ما إذا كان صحيح
    Maintenant je ne sais pas si je le veux. Open Subtitles حسنا، الآن أنا لا أعرف ما إذا كنت ترغب في ذلك.
    Je ne sais pas si je peux y arriver, après l'avoir vu en action. Open Subtitles لا أعرف ما إذا كنت قد حصلت على ما يلزم، وإن كان. خصوصا بعد أن شاهده في العمل.
    En toute sincérité, je ne sais pas si les jumeaux sont de toi. Open Subtitles في كل الصدق، وأنا لا أعرف ما إذا التوائم هي لك.
    Je ne sais pas si elle s'attendait à ce qu'il sorte un jour. Open Subtitles لا أعرف ما إذا كنت فكرت بإنه سيخرج مجدداً ام لا
    Je sais pas si j'ai envie de faire quoi que ce soit à la Gibbler. Open Subtitles لا أعرف ما إذا أردت أن أفعل أي شيء على طريقة الـــ غيبلر
    Ecoutes, Je sais pas si je peux aider, mais je connais quelqu'un qui peut. Open Subtitles انظروا، أنا لا أعرف ما إذا كنت يمكن أن تساعد، لكن أعتقد أنني أعرف شخص يمكن.
    Je ne sais pas s'il y en aura une prochaine. Open Subtitles أنا لا أعرف ما إذا كان سيكون هناك في المرة القادمة.
    C'est touchant, mais je ne suis pas sûre de le croire totalement. Open Subtitles إسمعا كلامه مؤثر ولكن لا أعرف ما إذا كنت أصدقه
    Je comprends ton engagement, mais... biologiquement, je ne sais même pas si tu pourrais convenir pour servir de régulateur. Open Subtitles أنا أفهم إلتزامك ، ولكن من الناحية البيولوجية ، أنا لا أعرف ما إذا كنت سوف تكون مناسبا لتكون بمثابة وحدة تحكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus