Je rentre directement chez moi. Je ne sais pas de quoi vous parlez. | Open Subtitles | أتيت للمنزل مباشرة من العمل لا أعلم عن ماذا تتكلم |
Je ne sais pas de quoi tu parles, mais non. | Open Subtitles | أنا لا أعلم عن ماذا تتكلمين, لكن الجواب لا |
Je ne vois pas de quoi tu parles. | Open Subtitles | لا أعلم عن هذه الطاقة التي تتحدثين عنها. |
- Je ne vois pas de quoi vous parlez... - Parle ou je vais t'étrangler ! | Open Subtitles | لا أعلم عن ماذا تتحدث ابدئي بالكلام و إلا سأخنقك |
- J'ignore de quoi vous parlez. - Ben voyons ! | Open Subtitles | لا أعلم عن ماذا تتكلمون - هيا - |
Je sais pas de quoi il parle. | Open Subtitles | أنا لا أعلم عن ماذا.. عن ماذا يتحدث |
Désolé Je vois pas de quoi vous parlez. | Open Subtitles | أسف, أنا لا أعلم عن ماذا تتحدث |
- Je ne sais pas pour l'argent gratuit, mais ça, c'est comme regarder quelqu'un être sous coke pour la première fois. | Open Subtitles | من الذي لا يحب الأموال المجانية؟ لا أعلم عن الأموال المجانية، لكن هذا مثل مشاهدة شخص ما |
Je ne sais pas de quoi tu parles. | Open Subtitles | لذا أرجعيه إلي لا أعلم عن ماذا تتحدث , راي |
Je ne sais pas de quoi vous parlez. | Open Subtitles | أنا لا أعلم عن ماذا أنت تتحدّثين |
Je ne sais pas de qui tu parles... au... ? | Open Subtitles | ...أنا لا أعلم عن من تتحدّث في .. |
Je ne sais pas de quoi elle parle. | Open Subtitles | أنا لا أعلم,عن ماذا تتحدث تلك العاهرة؟ |
Je ne vois pas de quoi tu parles, mais en te voyant dans cet état, il n'y a aucune chance que je me moque de toi. | Open Subtitles | حسنـًا، لا أعلم عن ماذا تتحدث ولكن رؤيتك بهذا الشكل مستحيل بأن يجعلني أضحك |
Je ne vois pas de quoi tu parles, Debra. | Open Subtitles | لا أعلم عن ماذا تتحدثين ياديبرا |
Je ne vois pas de quoi tu parles. | Open Subtitles | أعتذر ، أنا لا أعلم عن ماذا تتحدثون |
- J'ignore de quoi tu parles. | Open Subtitles | لا أعلم عن ماذا تتحدثين ؟ |
J'ignore de quoi vous parlez. | Open Subtitles | لا أعلم عن أي شيء تتحدث |
Je vous l'ai dit, Je sais pas de qui vous parlez. | Open Subtitles | أؤكد لك أنني لا أعلم عن من تتحدث |
Je vois pas de quoi vous parlez. | Open Subtitles | أنا لا أعلم عن ماذا تتحدثون يا رفاق |
Je ne sais pas pour l'avenir, mais là, ils sont très heureux. | Open Subtitles | أنا لا أعلم عن ما حدث بعد ذلك ولكنهم سعداء جداً الآن |
Je ne connais pas les faits et gestes de chaque détenus à n'importe quelle heure | Open Subtitles | لا أعلم عن مكان أو حال أي سجين في أي وقت |
Je ne sais même pas de quoi il s'agit. | Open Subtitles | لا أعلم عن ماذا يدور أى أمر من تلك الأمور |