"لا أفهمها" - Traduction Arabe en Français

    • je ne comprends pas
        
    • que je pige pas
        
    • ne pige pas
        
    La chimie de ton corps change de façons que je ne comprends pas complètement, mais une chose est sûre. Open Subtitles كيمياء جسدك تتغير بطريقة لا أفهمها بشكلِ كامل ولكن أمر واحد واضح
    On est face à des forces universelles que je ne comprends pas encore. Promets-moi que tu seras prudente. Open Subtitles نتعامل مع قوى كونية لا أفهمها بعد، اوعديني رجاءً أن تتوخّي الحذر.
    Oui, Alfred, je ne comprends pas encore tout. Open Subtitles نعم ، ألفريد مازالت هُناك أمور كبيرة كثيرة لا أفهمها بعد
    Pendant une durée d'un millier de vies humaines, J'ai traversé des changements que je ne comprends pas. Open Subtitles لآلاف من أعمار البشر مررت بتغيرات لا أفهمها
    Et même si je pensais que ce que j'ai vu été possible, je serai encore seule plaidant une cause que je ne comprends pas basée sur quelque chose d'inexplicable. Open Subtitles وحتى إذا اعتقدت أن ما رأيته جائز سأكون وحدي مجددًا من يجادل في قضية لا أفهمها مبنيّة على وقائع أعجز عن تفسيرها
    je ne comprends pas, cet endroit devrait être bondé. Open Subtitles أنا لا أفهمها هذا المكان يجب أن يكون مزدحماً
    Peut-être que ce que je ne comprends pas deviendra plus clair comme lorsqu'un brouillard se dissipe Open Subtitles لعل الأمور التي لا أفهمها تكون أكثر وضوحاً هناك. كما ينكشف الضباب.
    Oh comme ça va me manquer de faire semblant de rire à tes blagues bizarres que je ne comprends pas ! Open Subtitles مؤكد أني سأفقد التظاهر بالضحك على نكاتك الغريبة التي لا أفهمها
    Voir l'une des rares personne qui me connaissait vraiment, qui se préoccupait de moi, quitter ma vie pour des raisons que je ne comprends pas. Open Subtitles مشاهدة واحد من الناس القليلة الذين يعرفني حقا ويهتم لي يغادر حياتي لأسباب لا أفهمها
    Les cultures que je ne comprends pas. Open Subtitles امرأة تتحدث لغتها الأصلية: الثقافات التي لا أفهمها.
    Je connais le sens de ces mots. je ne comprends pas la question. Open Subtitles قمت بعمل تعاريف لهذه المصطلحات إنّي لا أفهمها
    Ils parlaient arabe, et je ne comprends pas l'arabe, mais j'ai entendu plusieurs fois la même phrase. Open Subtitles كانوا يتكلمون العربية والتى لا أفهمها لكن كانت هناك جملة استخدموها عدة مرات
    J'ai toujours du rester à l'écart, la regarder se battre et être blessée par des choses que je ne comprends pas, mais vous, vous allez comprendre. Open Subtitles كان علي دائما ان اقف وأشاهدها تحوم و تتأذى من قبل اشياء لا أفهمها لكن انت, انت افهمك
    J'aime certains passages mais je ne comprends pas tout. Open Subtitles أتعلم؟ أعجبتني بعض الأجزاء و لكني لا أفهمها حقاً
    La 1 ère pour tout ce que je ne comprends pas. Open Subtitles الأول أكتب فيه كل الأشياء التي لا أفهمها
    Quoi? je ne comprends pas l'anglais, moi! Open Subtitles لا تبدئن بالتكلم اللغة الأنجليزية فأنا لا أفهمها
    Je boirais du vin en écoutant les gens parler de choses que je ne comprends pas. Open Subtitles سأشرب الخمر وأستمع لثرثرات لا أفهمها
    Et c'est ça que je ne comprends pas. Open Subtitles وتلك هي الجزئية التي لا أفهمها.
    J'étais comme un pion dans un jeu que je ne comprends pas. Open Subtitles أشعر بأنني بيدق في لعبة لا أفهمها.
    Je dis des trucs que je crois pas, je fais des trucs que je pige pas. J'ai mis ton string et escaladé un immeuble. Open Subtitles أقول أشياء لا أؤمن بها أفعل أشياء لا أفهمها
    Ou c'est une de tes références à la culture pop que je ne pige pas parce que je suis... Open Subtitles أم أن هذا واحد من مراجعك للثقافة الشعبية التي لا أفهمها لأنني شيطانة انتقام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus