Je ne crois pas être la bonne personne pour ce boulot. | Open Subtitles | أتعلمين, لا اظن من انني الشخص المناسب لهذه الوظيفه |
Je ne crois pas que vous m'impressionnerez comme vous avez impressionné vos mentors dans le passé. | Open Subtitles | لذا لا اظن انكِ ستذهليني بنفس الطريقة التي أذهلتِ بها معلمينكِ من قبل |
Je ne pense pas que vous ayez à vous inquiéter à propos du petit ami. | Open Subtitles | لا اظن ان لديك ما يدعو للقلق من صديقها , في الواقع. |
Franchement, je ne pense pas que tu es assez de place. | Open Subtitles | وبالطبع , حبيبتي لا اظن اننا لدينا المساحة الكافية |
Non, Je crois pas qu'on soit sortis d'ici avant le dîner. | Open Subtitles | نعم , لا اظن بأننا سنخرج منها قبل العشاء |
Bébé, Je pense pas que tu devrais jouer l'une de ces chansons pour un groupe d'enfants de 6 ans. | Open Subtitles | حبيبي , لا اظن انه يجدر بك غناء اي من هذه الاغاني لمجموعة من الاطفال |
Je ne crois pas que je pourrai le faire trois fois. | Open Subtitles | لا اظن ان بامكاني ان افعل ذلك ثلاثة مرات |
Je n'ai pas fait beaucoup d'exorcismes, mais Je ne crois pas que ce soit approprié. | Open Subtitles | لم اقم بطرد ارواح شريرة كثيرة لكن لا اظن ان هذا ملائم |
Je ne crois pas qu'il lui ait déjà appris la vérité. | Open Subtitles | انا لا اظن انها تعلمت الحقيقه منه لغاية الان |
Je ne crois pas qu'il y ait beaucoup de lumière là-haut. | Open Subtitles | لا اظن ان شجرتها ستذهب كل الطريق إلى الفرع الاعلى |
Je ne crois pas que vous ayez jamais été loyale envers qui que ce soit. | Open Subtitles | لا اظن بأنكِ كنتِ وفية لأي شخص على الإطلاق |
Et ne pas t'écouter massacrer tout les classiques de Noel? Je ne crois pas. | Open Subtitles | وافوت سماعك وانت مخمورة وتفسدين كلاسيكيات الكريسماس , لا اظن |
Je ne pense pas que l'officier Toby était d'humeur à appeler. | Open Subtitles | لا اظن ان الضابط توبي كان في مزاج للاستدعاء |
Je ne pense pas qu'il soit sage de laisser ces jeunes femmes déshonorer le Baron. | Open Subtitles | لا اظن أنهُ من الجيد بأن تترك هؤلاء الفتيات يجلبون العار للسيّد. |
Peut-être, mais je ne pense pas que ces deux-là avaient rendez-vous. | Open Subtitles | ربما ولكنني لا اظن ان هذان كانا على موعد |
Je ne pense pas que cela fasse de nous des hommes mauvais, Dr Manchester. | Open Subtitles | انا لا اظن ان ذلك يجعل منك شخصا سيئا سيد مانتشستر |
Je crois pas que ça collait entre vous. | Open Subtitles | نيكول هنا ؟ لا اظن بأنها جيدة كفاية لتعالجك |
Je pense pas non plus que Tanner veuille que tu sortes de Rosewood. | Open Subtitles | وانا لا اظن ان الملازم تاننت ليسيمح بوجودك خارج روسوود |
- Non, c'est une malle. | Open Subtitles | لا, اظن انها شنطة |
Je ne sens rien. Il n'est pas dedans. Attends, il l'est." | Open Subtitles | لمَ لا يمكنني الشعور به، لا اظن انه هناك |
Je doute qu'il survive au-delà de... "mardi prochain vers 17h." | Open Subtitles | لا اظن انه سيموت قبل الثلاثاء حوالي الخامسة |