"لا اعتقد ان" - Traduction Arabe en Français

    • Je ne pense pas que
        
    • Je ne crois pas que
        
    • Je ne pense pas qu'
        
    • Je doute que
        
    • Je pense pas que
        
    • Je crois que
        
    • ne crois pas qu'
        
    • ne pense pas qu'il
        
    Je ne pense pas que le blaireau soit vraiment enragé. Open Subtitles لا اعتقد ان الغرير في الحقيقة مسعور اعتقد..
    Ensuite, Je ne pense pas que Darius se soucie de ce que dit le contrat. Open Subtitles لكن مرة ثانية، لا اعتقد ان ديريس يهتم حقا بما يقوله العقد
    Je ne suis pas avocat mais Je ne pense pas que ça change quelque chose. Open Subtitles انني لست محامي , لكنين لا اعتقد ان ذلك سيغير اي شي
    Je ne crois pas que quelqu'un puisse lui donner quelque chose que je ne peux pas. Open Subtitles لا اعتقد ان الرجل الاخر يستطيع يعطيها اي شيء لا استطيع اعطائها لها
    Je ne pense pas qu'il existe un moyen pire que ça. Open Subtitles لا اعتقد ان هناك طريقة سيصبح الامر بها اسوأ
    Je pense qu'on devrait parler à son photographe car Je doute que ce type ait une carrière dans le mannequinat. Open Subtitles اعتقد اننا يجب ان نتحدث مع هذا المصور لانني لا اعتقد ان هذا الرجل حصل علي مهنه في عرض الازياء
    Je pense pas que ça va être possible. Open Subtitles وكنت ارجو ان تغطي مناوبتي بدلا من ذلك لا اعتقد ان ذلك ممكن
    Mais Je ne pense pas que c'est ce que l'on veut. Open Subtitles لكنني لا اعتقد ان هذا مايريده اي شخص منا..
    Je ne pense pas que quelque chose qui s'est passé au lycée puisse causer tous ces problèmes aujourd'hui. Open Subtitles انا لا اعتقد ان شيء ما حدث في المدرسة الثانوية يسبب هذه المشاكل اليوم
    Mais Je ne pense pas que c'était une personne âgée. Open Subtitles ولكنني لا اعتقد ان هذا الشخص كان امرأة مسنة.
    C'est gentil, mais Je ne pense pas que Daniel veuille encore ces affaires-là. Open Subtitles هذا تفكير جيد منك يا جاريد لكن انا لا اعتقد ان دانيل يريد حقا هذه الاشياء بعد الآن
    Je ne pense pas que quelqu'un d'autre devrait être blessé aujourd'hui. Open Subtitles انا لا اعتقد ان هنالك شخص ما يريد ان يتأذى اليوم
    Je ne pense pas que le conseil de discipline le voit de cet oeil. Open Subtitles لا اعتقد ان لجنة التأديب سوف تنظر لها بهذه الطريقة
    Ça n'est pas prêt d'arriver. Chef, Je ne pense pas que ces véhicules soient certifiés pour l'utilisation sur route. Open Subtitles اوه, هذا لن يحصل ابدا ولكن أيها الرئيس, لا اعتقد ان هذه مركبات حقيقية
    Je ne pense pas que ça ait beaucoup changé ici. Open Subtitles لا اعتقد ان الكثير تغير هنا منذ هذا الوقت.
    Je ne crois pas que sortir ensemble serait une bonne idée. Open Subtitles لا اعتقد ان عودتنا معا هذه الليله فكره جيده
    Oui, sauf que Je ne crois pas que Mlle Novak soit un assassin. Open Subtitles نعم الا اني لا اعتقد ان انسه كوفاك قاتلة
    Je ne pense pas qu'Edmée soit très portée sur la chose. Open Subtitles انا لا اعتقد ان ادمى حريصة على تلك الاشياء
    Je ne pense pas qu'une brique à travers la fenêtre soit aussi bizarre que laisser un cadeau devant la porte, en fait. Open Subtitles انت ترين ، لا اعتقد ان رمي الحجر على النافذة أمر غريب مثلما ترك هدية عند عتبة الباب ، بالواقع
    L'industrie de la mode, Je doute que ça me convienne. Open Subtitles لا اعتقد ان شركة الازياء ستجد فرصة لي
    Mais Je doute que tes motivations soient les bonnes. Open Subtitles ولكن لا اعتقد ان كنت تريد ان تفعل هذا لسبب حق.
    Je pense pas que ce soit possible a moins que vous deux attendiez que je dorme et que vous baissier sur moi. Open Subtitles لا اعتقد ان ذلك ممكنا الا ان انتظرتما حتى انام ومارستما الجنس عند رأسي
    J'en doute. Je crois que je me suis fait une hernie. Open Subtitles لا اعتقد ان ذلك ممكنا اعتقد انّه سيأتيني فتق
    Pour l'instant, je ne crois pas qu'on puisse savoir de quoi il s'agit. Open Subtitles حسنا , على هذا الحد أنا لا اعتقد ان باستطاعتنا معرفة مالذي يحدث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus