"لا اعلم ما" - Traduction Arabe en Français

    • ne sais pas ce
        
    • Je ne sais pas quoi
        
    • Je sais pas ce
        
    • J'ignore ce que
        
    • Je sais pas quoi
        
    • sais pas ce qui
        
    • ignore ce que je
        
    • Je ne vois pas ce que
        
    • ne connais pas
        
    Je ne sais pas ce que je vais faire à propos d'Alison, mais je vais à cette stupide audition. Open Subtitles انظر، انا لا اعلم ما الذي سأقوم به عن اليسون ولكنني ذاهبة لتلك التجربة الغبية
    Je ne sais pas ce que c'est, mais je pense qu'elle m'en veut. Open Subtitles لا اعلم ما بها . لكن اعتقد انها تحاول توريطي بأمر
    Je ne veux pas donner l'impression d'être un caneton ennuyeux, mais, je ne sais pas ce que je ferais sans toi. Open Subtitles لا اريد ان ابدو غبية لا اعلم ما سأفعله بدونك
    Je suis vraiment désolé. - Je ne sais pas quoi dire. Open Subtitles , اسف جدا سيدتي الرئيسة لا اعلم ما اقوله
    Je sais pas ce qui m'a fait penser que je pourrais reprendre si vite. Open Subtitles لا اعلم ما الذي جعلني أظن انني استطيع العودة الى هنا
    J'ignore ce que vous voulez, mais je sais que le sang de Satan coule dans les veines d'Evelyn Pierce, comme dans celles de sa mère. Open Subtitles لا اعلم ما تريده من شيكوري كريك لكني اعرف ايفلين بيرس مثل امها
    C'est formidable, mais Je sais pas quoi répondre. Open Subtitles الأمر رائع و ما إلى ذلك لكنني لا اعلم ما هو قراري
    Je ne sais pas ce qui est vrai, et jusque là, je ne rejoindrai aucun club. Open Subtitles الان انا لا اعلم ما هى الحقيقة , ولكن , حتى اتيقن فلن انضم لاى فريق
    Je ne sais pas ce qu'ils pensent trouver ici. Open Subtitles لا اعلم ما الذي يعتقدون انهم سيعثروا عليه هناك بحق الجحيم
    Je ne sais pas ce que ça veut dire. Open Subtitles لا اعلم ما الذي يعنيه هذا و أنت تعلم بأني لا اعلم
    Bordel, je ne sais pas ce que tu essaies de faire mais calme-toi un peu. Open Subtitles انا لا اعلم ما الذي تعتقدين انكِ تحاولين فعله حسنا؟ اهدأي و حسب
    Je ne sais pas ce qui se passe. On travaille pour Lookinglass. Open Subtitles لا اعلم ما الذي حدث, نحن نعمل في تقنيات الرؤية عبر الزجاج
    Je-je ne sais pas ce que tu as fait ou pas. Open Subtitles أنا لا اعلم ما الذي فعلتيه أو مالذي لم تفعليه
    Bon Je ne sais pas quoi dire sauf que tu m'as totalement défendu là-bas. Open Subtitles حسنا.. لا اعلم ما اقوله فيما عدا انك كنت تحمي ظهري هناك
    Admirateurs, amis, membres du comité, Je ne sais pas quoi dire. Open Subtitles يا جمهور, يا اصدقاء يا اعضاء لجنة التحكيم لا اعلم ما استطيع قوله
    - Je ne sais pas quoi penser. Open Subtitles انا لا اعلم ما يجب ان يكون اعتقادي
    Je sais pas ce que tu fais, mais je ne peux pas avoir un 2,6 à mon mariage. Open Subtitles انا لا اعلم ما الذي يجري معك لكني لا استطيع ان استضيف زائر بتقييم 2.6
    Je sais pas ce qu'il va se passer mais peu importe ce que le juge dit, Open Subtitles انا لا اعلم ما سيحدث ولكن أيا كان ما سيقوله ذلك القاضي،
    J'ignore ce que je fais ici. Quelle idée idiote. Open Subtitles لا اعلم ما الذي افعله هنا لقد كانت فكرة غبية
    Je sais pas quoi dire. Peut-être qu'il fait la fête. Open Subtitles لا اعلم ما اقول لك عن ذلك، لكن ربما هو يحتفل
    Je ne vois pas ce que nous pouvons faire d'autre à ce stade. Open Subtitles لا اعلم ما يمكننا فعله ايضاً في هذا الأمر
    Comme je ne connais pas ses pouvoirs, j'ai fait le strict minimum. Open Subtitles لا اعلم ما هي مميزات قوة هذا الطفل لكن يفضل ان نكون مستعدين -جاك-جاك ليس لديه اية قوة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus