Je ne sais pas ce que je vais faire à propos d'Alison, mais je vais à cette stupide audition. | Open Subtitles | انظر، انا لا اعلم ما الذي سأقوم به عن اليسون ولكنني ذاهبة لتلك التجربة الغبية |
Je ne sais pas ce que c'est, mais je pense qu'elle m'en veut. | Open Subtitles | لا اعلم ما بها . لكن اعتقد انها تحاول توريطي بأمر |
Je ne veux pas donner l'impression d'être un caneton ennuyeux, mais, je ne sais pas ce que je ferais sans toi. | Open Subtitles | لا اريد ان ابدو غبية لا اعلم ما سأفعله بدونك |
Je suis vraiment désolé. - Je ne sais pas quoi dire. | Open Subtitles | , اسف جدا سيدتي الرئيسة لا اعلم ما اقوله |
Je sais pas ce qui m'a fait penser que je pourrais reprendre si vite. | Open Subtitles | لا اعلم ما الذي جعلني أظن انني استطيع العودة الى هنا |
J'ignore ce que vous voulez, mais je sais que le sang de Satan coule dans les veines d'Evelyn Pierce, comme dans celles de sa mère. | Open Subtitles | لا اعلم ما تريده من شيكوري كريك لكني اعرف ايفلين بيرس مثل امها |
C'est formidable, mais Je sais pas quoi répondre. | Open Subtitles | الأمر رائع و ما إلى ذلك لكنني لا اعلم ما هو قراري |
Je ne sais pas ce qui est vrai, et jusque là, je ne rejoindrai aucun club. | Open Subtitles | الان انا لا اعلم ما هى الحقيقة , ولكن , حتى اتيقن فلن انضم لاى فريق |
Je ne sais pas ce qu'ils pensent trouver ici. | Open Subtitles | لا اعلم ما الذي يعتقدون انهم سيعثروا عليه هناك بحق الجحيم |
Je ne sais pas ce que ça veut dire. | Open Subtitles | لا اعلم ما الذي يعنيه هذا و أنت تعلم بأني لا اعلم |
Bordel, je ne sais pas ce que tu essaies de faire mais calme-toi un peu. | Open Subtitles | انا لا اعلم ما الذي تعتقدين انكِ تحاولين فعله حسنا؟ اهدأي و حسب |
Je ne sais pas ce qui se passe. On travaille pour Lookinglass. | Open Subtitles | لا اعلم ما الذي حدث, نحن نعمل في تقنيات الرؤية عبر الزجاج |
Je-je ne sais pas ce que tu as fait ou pas. | Open Subtitles | أنا لا اعلم ما الذي فعلتيه أو مالذي لم تفعليه |
Bon Je ne sais pas quoi dire sauf que tu m'as totalement défendu là-bas. | Open Subtitles | حسنا.. لا اعلم ما اقوله فيما عدا انك كنت تحمي ظهري هناك |
Admirateurs, amis, membres du comité, Je ne sais pas quoi dire. | Open Subtitles | يا جمهور, يا اصدقاء يا اعضاء لجنة التحكيم لا اعلم ما استطيع قوله |
- Je ne sais pas quoi penser. | Open Subtitles | انا لا اعلم ما يجب ان يكون اعتقادي |
Je sais pas ce que tu fais, mais je ne peux pas avoir un 2,6 à mon mariage. | Open Subtitles | انا لا اعلم ما الذي يجري معك لكني لا استطيع ان استضيف زائر بتقييم 2.6 |
Je sais pas ce qu'il va se passer mais peu importe ce que le juge dit, | Open Subtitles | انا لا اعلم ما سيحدث ولكن أيا كان ما سيقوله ذلك القاضي، |
J'ignore ce que je fais ici. Quelle idée idiote. | Open Subtitles | لا اعلم ما الذي افعله هنا لقد كانت فكرة غبية |
Je sais pas quoi dire. Peut-être qu'il fait la fête. | Open Subtitles | لا اعلم ما اقول لك عن ذلك، لكن ربما هو يحتفل |
Je ne vois pas ce que nous pouvons faire d'autre à ce stade. | Open Subtitles | لا اعلم ما يمكننا فعله ايضاً في هذا الأمر |
Comme je ne connais pas ses pouvoirs, j'ai fait le strict minimum. | Open Subtitles | لا اعلم ما هي مميزات قوة هذا الطفل لكن يفضل ان نكون مستعدين -جاك-جاك ليس لديه اية قوة |