"لا بد وأنك" - Traduction Arabe en Français

    • Tu dois être
        
    • Vous devez être
        
    • Tu as dû
        
    Mon Dieu, Tu dois être gelée. Open Subtitles يا إلهي لا بد وأنك تشعرين ببرد شديد حبيبتي.
    Tu dois être le beau-frère. Open Subtitles .لا بد وأنك النسيب
    Tu dois être partie avant 12h45. Open Subtitles لا بد وأنك خرجتي قبل الـ 12: 45
    Vous devez être inquiète des retombées sur votre projet d'hôtel. Open Subtitles لا بد وأنك قلقة حيال آثاره لصالح مشروع فندقك
    Alors, Vous devez être dégoûtée par cette matière répugnante et horrible qu'ils appellent de l'art. Open Subtitles إذن لا بد وأنك مشمئزة من تلك الأعمال المريضة والفظيعة التي يطلقون عليها فناً
    Papa, Tu as dû te faire mal au dos en portant tous ces paquets. Open Subtitles أبي لا بد وأنك أذيت ظهرك وأن تحمل كل هذه الحقائب
    Tu dois être du service d'escort. Open Subtitles لا بد وأنك من قسم الخدمات الجنسية
    Tu dois être une souris royale. C'est ça? Open Subtitles لا بد وأنك فأر ملكي، أليس كذلك؟
    - Doux Jésus! Tu dois être tout retourné, chéri. Open Subtitles حسناً لا بد وأنك مستاء يا عزيزي
    Tu dois être excité c'est la grande soirée ce soir. Open Subtitles لا بد وأنك مشتاق لّليلة الكبيرة
    Tu dois être mon fils. Open Subtitles لا بد وأنك ابني
    Tu dois être claqué. Open Subtitles لا بد وأنك مرهق
    Tu dois être en train de te moquer de moi. Open Subtitles لا بد وأنك تمزح معي
    Tu dois être épuisée. Open Subtitles لا بد وأنك مُرهقه
    Vous devez être du BAU ? Open Subtitles لا بد وأنك من المباحث الفيدرالية؟
    Vous devez être le père le plus compréhensif du monde. Pourquoi ? Open Subtitles لا بد وأنك أكثر الآباء تفهما فى العالم
    - Vous devez être du FBI. Open Subtitles لا بد وأنك من الشرطة الفيدرالية
    Vous devez être un des clients d'Ella. Open Subtitles لا بد وأنك واحد من زبائنِ إيلا ..
    Vous devez être fatigué et il commence à faire froid. Open Subtitles لا بد وأنك متعبة والطقس يزداد برودة
    Salut, Vous devez être Alan, moi, c'est Cindy. Open Subtitles مرحباً. لا بد وأنك (آلن). أنا (سيندي)
    Tu as dû trouver son alliance bizarre. Open Subtitles حقاً؟ لا بد وأنك إعتقدت أن خاتم زواجها كان غريباً بعض الشيىء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus