"لا تأتي" - Traduction Arabe en Français

    • ne viens pas
        
    • ne vient pas
        
    • ne pas venir
        
    • ne viennent pas
        
    • ne venez pas
        
    • ne viens-tu pas
        
    • ne viendrais-tu pas
        
    • tu ne viendrais pas
        
    • ne viendriez-vous pas
        
    • tu viens pas
        
    • tu viendrais pas
        
    • tu venais
        
    • tu ne viennes pas
        
    • ne proviennent
        
    • n'apporte
        
    Alors ne viens pas ici pour jeter des trucs parce que tu te sens coupable. Open Subtitles اذن لا تأتي لهذه النواحي وانتي ترمين بقايا الطعام, لأنكِ تشعرين بالذنب.
    Je crois que tu ne viens pas ici pour les sandwiches. Open Subtitles أعتقد أنك لا تأتي إلى هنا من أجل الشطائر.
    On ne vient pas ici en pleine nuit pour dire ce genre de choses. Open Subtitles الناس لا تأتي ليلا في مكان كهذا لتخبر أحدا أن يبتعد
    Pourquoi ne pas venir à une station de ravitaillement et en rencontrer quelques uns ? Open Subtitles لمَ لا تأتي إلى إحدى محطات الطعام وتُقابلين بعضهم؟
    Non seulement il y a plus de menaces qu'il n'y a jamais eu auparavant, mais la plupart de ces menaces ne viennent pas d'organisations connues ou de groupes extrémistes, mais de nos propres rangs. Open Subtitles ليس بسبب زيادة التهديدات عن ذي قبل، لكن بسبب صخامة تلك التهديدات التي لا تأتي من منظمات معروفة
    ne venez pas ici pour refaire du mal à Adrian, car vous lui en avez assez fait en étant absent toute sa vie. Open Subtitles لا تأتي هنا وتؤذي أدريان ثانية لأنك آذيتها بما فيه الكفاية من قبل أن يكون حول حياتها الكاملة
    Donc, si tu veux vraiment me voir, pourquoi ne viens-tu pas plus tard quand on ferme, et tu m'amènes dîner ? Open Subtitles أذا اردتني هكذا بقوة لماذا لا تأتي بعد أن نغلق المكان ونستطيع ان نأكل ونشرب النبيذ معاً
    Pourquoi ne viendrais-tu pas sur le parking du Max Goods pour accepter ma réédition? Open Subtitles لم لا تأتي الي منطقة ركن ماكس جودز كيف تقبل استسلامي
    Tu ne viens pas ici au milieu de la nuit pour exiger quoi que ce soit. Open Subtitles أنت لا تأتي هنا في منتصف الليل تطالب أي شيء.
    Pourquoi tu ne viens pas ici me le dire en face ? Open Subtitles لمْ لا تأتي إلى هُنا وتقولُ ذلك أمامَ وجهي؟
    Pourquoi tu ne viens pas à mon studio demain soir et m'en dire un peu plus. Open Subtitles لمَ لا تأتي للأستديو الخاص بي ليلة الغد، وسأحدثك أكثر عن الأمر.
    Quand cette ville t'éviscérera comme du petit gibier et t'étouffera avec tes propres entrailles, ne viens pas pleurer chez moi. Open Subtitles عندما هذه المدينة تلتهمكِ كسمك السلمون وتختنق بأحشائكِ، لا تأتي باكية إليّ.
    Tu vois, ce que tu ressens, l'allure tourmentée de tes yeux, ça ne vient pas de nulle part. Open Subtitles ما تشعرين به نظرة السكون في عينيك لا تأتي من العدم
    Pourquoi elle ne vient pas ici regarder... Open Subtitles ..إذن لماذا لا تأتي هي إلى هنا وتُلقي نظرة على
    Je vous ai dit au téléphone de ne pas venir ici. Open Subtitles لقد قلت لك: لا تأتي إلى هنا عندما تحدث إليك عبر الهاتف
    Les gens ne viennent pas pour la bière, connard. Open Subtitles الناس لا تأتي إلى هنا من أجل البيرة، أيها الوغد
    Alors ne venez pas chez moi, en agissant comme si vous essayez de m'aider. Open Subtitles اذا لا تأتي الى منزلي، وتمثل انك تحاول ان تساعدني.
    J'ai une consultation avec elle à 15 h. Pourquoi ne viens-tu pas? Open Subtitles لدي موعد معها في تمام الثالثة لماذا لا تأتي معي؟
    Si tu penses que ton boulot est tellement plus dur que le mien, alors pourquoi ne viendrais-tu pas voir par toi-même ? Open Subtitles إن كنت تظن أن وظيفتك أصعب من وظيفتي إذا لماذا لا تأتي وترى بنفسك؟
    Pourquoi tu ne viendrais pas avec moi, pour voir par toi-même ? Open Subtitles حسنا , لماذا لا تأتي معي , وسترى بنفسك ؟
    Ok, bien, pourquoi ne viendriez-vous pas avec moi... C'est par là. Open Subtitles حسناً، لماذا لا تأتي معي سنذهب من هذا الطريق.
    Mais si tu viens pas et papa non plus ? Open Subtitles الأم ، ماذا لو كنت لا تأتي و الأب لا يأتي ؟
    Je vais avoir quelques amis demain. Pourquoi tu viendrais pas et tu pourrais rencontrer des gens nouveaux. Open Subtitles أنا سوف أقابل بعضا من أصدقائي غدا , لما لا تأتي و تتعرف على أشخاص جدد؟
    Et si tu venais me parler dans mon bureau ? Open Subtitles لمَ لا تأتي وتكلّمني مباشرة؟ .. أنتِ تفسدين
    Mais pour être honnête, j'avais peur que tu ne viennes pas. Open Subtitles عندما إتصلت في الصباح ولكن صدقاً ، كنت خائفاً ان لا تأتي
    Enfin, à l'heure actuelle, toutes les ressources destinées aux investissements ou au développement ne proviennent pas des pays développés. UN وأخيرا، في هذه الأيام لا تأتي كل تدفقات الموارد من أجل الاستثمار أو التنمية من البلدان المتقدمة النمو.
    La force militaire n'apporte nullement l'amélioration attendue pour le bien commun. UN والقوة العسكرية لا تأتي بالتحسن المتوقع الذي يخدم الصالح العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus