"لا تجلس" - Traduction Arabe en Français

    • Ne t'assois pas
        
    • Ne t'assieds pas
        
    • ne pas vous asseoir
        
    • ne pas t'asseoir
        
    • Assieds-toi
        
    • Ne reste pas
        
    • tu ne restes pas
        
    • ne vous asseyez pas
        
    • ne t'assieds-tu pas
        
    • tu ne t'assiérais pas
        
    • ne s'assoit pas
        
    • Ne restez pas assis
        
    • ne vous asseyez-vous pas
        
    Pourquoi est-ce que tu Ne t'assois pas simplement là, citrouille, et réfléchis à ça pendant quelques secondes. Open Subtitles لما لا تجلس هنا فقط أيها اليقطينه وتفكر بهذا لثانيه
    Par contre, si tu comptais m'interroger sur les ordinateurs, tu pouvais m'appeler, alors pourquoi tu Ne t'assois pas et que tu m'expliques ta présence ici ? Open Subtitles الأن, لو أردت سؤالي عن الحواسيب, لإتصلت بي, لذا لما لا تجلس و تخبرني لماذا أنت هنا حقاً؟
    Ne t'assieds pas dans ta putain église pour me mentir ! Open Subtitles ! لا تجلس هنا في كنيستك اللعينة وتكذب عليّ
    S'il vous plait, P-pourquoi ne pas vous asseoir juste là, et me laissez aller chercher le catalogue ? Open Subtitles معذرةً. رجاءً، لِمَ لا تجلس هُنا، وتدعني أجلب لكَ الفهرس؟
    Pourquoi ne pas t'asseoir et ne plus te lever ? Open Subtitles و الآن حبيبي , لم لا تجلس و لا تقم أبدا ً ؟
    Billy, Assieds-toi donc là-devant. Et nous pouvons commencer... l'heure de l'histoire. Open Subtitles لم لا تجلس في المقدمة هنا لنبدأ بحصة القصة؟
    Alors, Ne reste pas là ... a penser qu on a rien fait pour toi ... parce qu on a pas arrete Open Subtitles حتى لا تجلس هناك التفكير التي كانت لدينا لم فعل أي شيء من أجلك لأننا دموية ديك.
    Je dois bien l'avouer, équipier. tu ne restes pas là à te morfondre. Open Subtitles علي أن أقولها لك يا شريكي، فأنت لا تجلس مكتوف الأيدي
    "sortez par çi, sortez par là. ne vous asseyez pas ici." Open Subtitles "إذهب إلى هنا ، إذهب لهناك ، لا تجلس هنا "
    Pourquoi ne t'assieds-tu pas ? Open Subtitles لماذا لا تجلس ؟
    Pourquoi tu ne t'assiérais pas ici avec nous, mon pote ? Open Subtitles لماذا لا تجلس هنا معنا، والأصدقاء؟
    Tu es là, Gerald, c'est ce qui compte. Pourquoi tu Ne t'assois pas ? Open Subtitles حسنا, انت هنا الآن يا جيراد, هذا كل ما يهمك, لِم لا تجلس ؟
    Pourquoi tu Ne t'assois pas, et je te le dirai ? Open Subtitles لماذا لا تجلس وتسمح لي بإخبارك؟
    Alors à moins que tu aies une meilleure idée, pourquoi tu Ne t'assieds pas simplement ici pour écouter ce qu'elle a à dire ? Open Subtitles ،لذا إذا في حال أنك تملك فكرة أفضل لم لا تجلس هناك وحسب وتسمع ما الذي لديها لتقوله؟
    - Pourquoi tu Ne t'assieds pas... pour manger un biscuit et boire du thé glacé ? Open Subtitles لما لا تجلس, استمتع بالكعك و الشاي المثلج
    Mets ces horribles chaussures et Ne t'assieds pas à la mauvaise table. Open Subtitles لن يحدث هذا فقط أرتدي هذا الحذاء القبيح و لا تجلس على مائدة الغداء الخاطئة
    Pourquoi ne pas vous asseoir pour prendre un peu de cette soupe de pêches Open Subtitles لمَ لا تجلس وتتناول بعضاً من إسكافي الخوخ اللذيذ
    Pourquoi ne pas vous asseoir avant de vous écrouler ? Open Subtitles حسناً، لا بأس، لِم لا تجلس فحسب.
    Tout ce que je peux te dire c'est de ne pas t'asseoir et attendre que quelque chose se passe. Open Subtitles كل ما أقوله هو أن لا تجلس مكتوف الأيدي ... و تنتظر حدوث شيئ ما
    Ok, elle ne s'assoit pas toute seule ou ne garde pas ses mains pour elle. Open Subtitles حسناً إنها لا تجلس وحدها أو تحتفظ بيدها لنفسها
    Mais Ne restez pas assis avec cet air condescendant en vous attendant à ce que je regrette les décisions que j'ai prises. Open Subtitles لذا لا تجلس وتلك الابتسامة على وجهك وأن تتوقع مني بأن أندم على القرار الذي اتخذته
    Pourquoi ne vous asseyez-vous pas près de la cheminée ? Open Subtitles لم لا تجلس هنا بقرب المدفأة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus