Elle ne porte pas d'alliance. Ton frère n'est plus là ? | Open Subtitles | إنّها لا ترتدي خاتم زواج هل أخوك خارج الصورة؟ |
Avec moi, si une femme ne porte pas de vison, elle ne porte rien. | Open Subtitles | معي، إن لم ترتدِ المرأة فرو الثعلب فإنها لا ترتدي شيئاً |
Ton bouton du haut n'est pas attaché et tu ne portes pas ta montre. | Open Subtitles | بخير زرك الأعلى .. محلول و أنت لا ترتدي ساعتك |
Comment peux-tu partir sans remarquer que tu ne portes pas de caleçon ? | Open Subtitles | كيف رحلت دون ان تلاحظ انك لا ترتدي الملابس الداخلية؟ |
Je vois que vous ne portez pas de menottes. | Open Subtitles | أرى بأنّك لا ترتدي الأصفاد أعتقد أنّك إستطعت التحدّث وإخراج نفسك من المشكلة؟ |
La seule fois où tu ne mets pas de costume, c'est pour des funérailles ? | Open Subtitles | دعني استوضح هذا ، المرة الوحيدة التي لا ترتدي فيها البدلة هي الجنازه |
Soyez content de ne pas porter la noir. | Open Subtitles | فقط كٌن مسروراً لأنك لا ترتدي بطاقة سوداء اللون |
Elle est toujours en uniforme, elle ne porte pas de pantalon, toujours assise à un bureau. | Open Subtitles | مازالت ترتدي الزي الموحّد إنها لا ترتدي بدلة نسائية تجلس على مكتب. |
C'est pour ça que je ne porte pas de costume. | Open Subtitles | هذا هو السبب في أنني لا ترتدي حلة. |
Comme ça les chaussettes tournent et on ne porte pas toujours les mêmes. | Open Subtitles | تقوم بتدوير جواربك لكي لا ترتدي نفس الجوارب |
Oui, apparemment, l'empereur ne porte pas de vêtements. Petit problème pour mâcher quelque chose ? | Open Subtitles | نعم حسناً,على مايبدو بأن الأمبراطورة لا ترتدي أية ملابس ألديك مشكلة بمضغ شيء ما؟ |
Tant que tu ne portes pas ces lunettes, ça ira. | Open Subtitles | طالما أنك لا ترتدي تلك النظارات ستكون على ما يرام |
Ce n'est pas ce qui me fait peur. Tu ne portes pas de caleçon. | Open Subtitles | هذا ليس ما يخيفني, أنت لا ترتدي سروال داخلي |
Tu te laisses conduire par ton amie saoule, qui accélère et zig zag dans la circulation, et tu ne portes pas ta ceinture de sécurité ? | Open Subtitles | لذا أنت تركب بجوار صديقك السكران، الذي يسرع ويشقطريقهخلالالازدحام، و لا ترتدي حزام الأمان؟ |
Si vous ne portez pas un de ces chandails de Noël sans vous sentir coupable, je vous donnerai 1000 dollars. | Open Subtitles | لو أنك لا ترتدي أياً من سترات عيد الميلاد ,بدافع الذنب سأعطيكي 1000 دولار |
Et vous ne portez pas de gants car vous ne pensiez pas que quelque chose tournerait mal. | Open Subtitles | وأنت لا ترتدي قفازات لأنك لم تفكر أي شيء سوف تذهب الخطأ. |
Mais vous ne portez pas ces costumes pendant vos loisirs ? | Open Subtitles | ولكنك لا ترتدي بدلات كهذه لمشاويرك الأخرى؟ |
N'utilise pas ma brosse à dents, ne mets pas mes bottes. | Open Subtitles | لا تستخدم فرشاة أسناني، لا ترتدي حذائي |
Et pourtant... vous êtes la seule femme de cette maison à ne pas porter de gants. | Open Subtitles | ومعذلك... فأنتِ المرأة الوحيدة في هذا المنزل التي لا ترتدي قفازا |
Parlez-lui de l'étude qui dit que les hommes qui ne portent Pas de chaussettes... | Open Subtitles | اخبريه عن الدراسة التي تقول أن الرجال أن لا ترتدي الجوارب |
Elle est encore défoncée et a oublié qu'elle ne portait Pas de lentilles ? | Open Subtitles | هل تعاطت المخدرات من جديد و نسيت بأنها لا ترتدي العدسات ؟ |
Elle a des vêtements de sport, elle n'a pas d'argent et Pas de bague de fiançaille. | Open Subtitles | إنها ترتدي ملابس الهرولة , لا تحمل نقوداً و لا ترتدي خاتم خطوبة |
Et ce mec mérite une fille qui ne s'habille pas comme Brenda Walsh. | Open Subtitles | " وهذا الرجل يستحق فتاة لا ترتدي كما ترتدي " بريندا والش |
Pourquoi ne portez-vous Pas de lunettes ? | Open Subtitles | ولماذا لا ترتدي نظارات ؟ |