"لا ترتدي" - Traduction Arabe en Français

    • ne porte pas
        
    • ne portes pas
        
    • ne portez pas
        
    • ne mets pas
        
    • ne pas porter
        
    • Pas de
        
    • ne portait
        
    • pas d'
        
    • ne s'habille pas
        
    • ne portez-vous pas
        
    Elle ne porte pas d'alliance. Ton frère n'est plus là ? Open Subtitles إنّها لا ترتدي خاتم زواج هل أخوك خارج الصورة؟
    Avec moi, si une femme ne porte pas de vison, elle ne porte rien. Open Subtitles معي، إن لم ترتدِ المرأة فرو الثعلب فإنها لا ترتدي شيئاً
    Ton bouton du haut n'est pas attaché et tu ne portes pas ta montre. Open Subtitles بخير زرك الأعلى .. محلول و أنت لا ترتدي ساعتك
    Comment peux-tu partir sans remarquer que tu ne portes pas de caleçon ? Open Subtitles كيف رحلت دون ان تلاحظ انك لا ترتدي الملابس الداخلية؟
    Je vois que vous ne portez pas de menottes. Open Subtitles أرى بأنّك لا ترتدي الأصفاد أعتقد أنّك إستطعت التحدّث وإخراج نفسك من المشكلة؟
    La seule fois où tu ne mets pas de costume, c'est pour des funérailles ? Open Subtitles دعني استوضح هذا ، المرة الوحيدة التي لا ترتدي فيها البدلة هي الجنازه
    Soyez content de ne pas porter la noir. Open Subtitles فقط كٌن مسروراً لأنك لا ترتدي بطاقة سوداء اللون
    Elle est toujours en uniforme, elle ne porte pas de pantalon, toujours assise à un bureau. Open Subtitles مازالت ترتدي الزي الموحّد إنها لا ترتدي بدلة نسائية تجلس على مكتب.
    C'est pour ça que je ne porte pas de costume. Open Subtitles هذا هو السبب في أنني لا ترتدي حلة.
    Comme ça les chaussettes tournent et on ne porte pas toujours les mêmes. Open Subtitles تقوم بتدوير جواربك لكي لا ترتدي نفس الجوارب
    Oui, apparemment, l'empereur ne porte pas de vêtements. Petit problème pour mâcher quelque chose ? Open Subtitles نعم حسناً,على مايبدو بأن الأمبراطورة لا ترتدي أية ملابس ألديك مشكلة بمضغ شيء ما؟
    Tant que tu ne portes pas ces lunettes, ça ira. Open Subtitles طالما أنك لا ترتدي تلك النظارات ستكون على ما يرام
    Ce n'est pas ce qui me fait peur. Tu ne portes pas de caleçon. Open Subtitles هذا ليس ما يخيفني, أنت لا ترتدي سروال داخلي
    Tu te laisses conduire par ton amie saoule, qui accélère et zig zag dans la circulation, et tu ne portes pas ta ceinture de sécurité ? Open Subtitles لذا أنت تركب بجوار صديقك السكران، الذي يسرع ويشقطريقهخلالالازدحام، و لا ترتدي حزام الأمان؟
    Si vous ne portez pas un de ces chandails de Noël sans vous sentir coupable, je vous donnerai 1000 dollars. Open Subtitles لو أنك لا ترتدي أياً من سترات عيد الميلاد ,بدافع الذنب سأعطيكي 1000 دولار
    Et vous ne portez pas de gants car vous ne pensiez pas que quelque chose tournerait mal. Open Subtitles وأنت لا ترتدي قفازات لأنك لم تفكر أي شيء سوف تذهب الخطأ.
    Mais vous ne portez pas ces costumes pendant vos loisirs ? Open Subtitles ولكنك لا ترتدي بدلات كهذه لمشاويرك الأخرى؟
    N'utilise pas ma brosse à dents, ne mets pas mes bottes. Open Subtitles لا تستخدم فرشاة أسناني، لا ترتدي حذائي
    Et pourtant... vous êtes la seule femme de cette maison à ne pas porter de gants. Open Subtitles ومعذلك... فأنتِ المرأة الوحيدة في هذا المنزل التي لا ترتدي قفازا
    Parlez-lui de l'étude qui dit que les hommes qui ne portent Pas de chaussettes... Open Subtitles اخبريه عن الدراسة التي تقول أن الرجال أن لا ترتدي الجوارب
    Elle est encore défoncée et a oublié qu'elle ne portait Pas de lentilles ? Open Subtitles هل تعاطت المخدرات من جديد و نسيت بأنها لا ترتدي العدسات ؟
    Elle a des vêtements de sport, elle n'a pas d'argent et Pas de bague de fiançaille. Open Subtitles إنها ترتدي ملابس الهرولة , لا تحمل نقوداً و لا ترتدي خاتم خطوبة
    Et ce mec mérite une fille qui ne s'habille pas comme Brenda Walsh. Open Subtitles " وهذا الرجل يستحق فتاة لا ترتدي كما ترتدي " بريندا والش
    Pourquoi ne portez-vous Pas de lunettes ? Open Subtitles ولماذا لا ترتدي نظارات ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus