"لا تريدون" - Traduction Arabe en Français

    • Vous ne voulez pas
        
    • Tu ne veux pas
        
    • n'aimeriez pas
        
    • pas envie
        
    • n'allez pas
        
    • ne vouliez pas
        
    • ne voulez pas que
        
    • ne voulez pas être
        
    Et je suppose que Vous ne voulez pas que j'utilise le nom de Mr. Open Subtitles و يبدو بانكم لا تريدون مني أن أستخدم أسم السيد دونافون.
    Vous ne voulez pas vraiment m'affronter à nouveau, hein ? Open Subtitles أنّكم حقًا لا تريدون فعل هذا مجددًا، صحيح؟
    Parlez-lui, les gars. Dites lui que Vous ne voulez pas y aller cette année. Open Subtitles تحدثوا إليها يا رفاق أخبروها أنكم لا تريدون الذهاب هذا العام
    Si Tu ne veux pas quitter cette île dans une boite, tu feras ce qu'on te dit. Open Subtitles إن كنتم لا تريدون مغادرة هذه الجزيرة في تابوت، ستفعلون كما نقول
    Je suis sûr que vous n'aimeriez pas que cela arrive à votre représentant, alors veuillez ne pas le faire à qui que ce soit d'autre. UN وبما أنكم لا تريدون أن يحدث ذلك بينما يتكلم ممثلكم، أرجو ألا تفعلوه لأي شخص آخر.
    Vous n'avez pas envie de franchiser pour vous-mêmes ? Je comprends. Open Subtitles إذا لا تريدون أمتياز لأنفسكم، فهذا لا بأس،
    Et je sais que vous n'allez pas me faire sortir mon discours sur la courtoisie. Open Subtitles وأعلم بأنكم لا تريدون مني أخراج خطابي عن التحضر
    Sur le fait que vous ne vouliez pas que ce genre d'histoire soit rendue publique. Open Subtitles على أنكم اشخاص لا تريدون قصص مثل هذه التي تصبح عامة
    Ecoutez, je comprends si Vous ne voulez pas y aller Open Subtitles اسمعواالآن, أنا أفهم لو أنكم لا تريدون الذهاب
    Je comprends. Vous ne voulez pas me faire vos demandes, mais je vous en supplie. Vous n'obtiendrez rien par la violence. Open Subtitles لقد فهمتُ، أنتم لا تريدون توجيه مطالبكم لى ولكن من فضلكم، أتوسل لكم ألا تؤذوا أحد ما
    Si Vous ne voulez pas entendre ça, vous pouvez partir. Open Subtitles إذا كنتم لا تريدون سماعها يمكنكم ان تخرجوا.
    Vous ne voulez pas d'étrangers qui marchent autour de votre maison. Open Subtitles بأنكم لا تريدون أي غرباء يمشون داخل المنزل ـــــــــ
    Hé les gars, vous êtes sûrs que Vous ne voulez pas gonfler mes pneus ? Open Subtitles هل انتم متأكدين ايها الرجال انكم لا تريدون ان تركلوا بعضكم اولا
    Vous ne voulez pas que je plaide, seulement que je me lève. Open Subtitles أنتم لا تريدون مني الدفاع عن أي شيء تريدون مني فقط الوقوف
    Vous ne voulez pas sauver. Open Subtitles أنتم لا تريدون الإنقاذ، تريدون أحد يقاتل معكم
    Vous êtes sûrs que Vous ne voulez pas que je tortille du nez - pour le faire descendre de cet arbre ? Open Subtitles متأكّدون أنّكم لا تريدون أنْ أومئ بأنفي وأخرجه مِنْ تلك الشجرة؟
    Tu ne veux pas en parler, et tu n'as pas a le faire. Open Subtitles لا تريدون التحدث عن ذلك و لن يجب عليكم ذلك
    De plus, Tu ne veux pas toutes les chaînes d'informations dans le pays montrent les images des meurtres des conseillers, si ? Open Subtitles كما أنّكم لا تريدون أن تعرض كلّ محطّة إخباريّة في البلاد الصور الفتوغرافيّة لمقتل النائبين، صحيح؟
    Et Tu ne veux pas maquiller des enfants, alors que ton père est en route. Open Subtitles و لا تريدون أن تبدأوا الرسم على وجه طفلاً ما فقط ليأتى والد سكارليت
    Le vieil adage < < Traitez autrui comme il vous plairait que l'on vous traite > > est pertinent : lorsque vous êtes à la tribune, vous n'aimeriez pas que l'auditoire mène des discussions en aparté. UN والمثل القديم الذي يحثكم على أن تفعلوا بالآخرين ما تريدونهم أن يفعلوه بكم ينطبق على هذه الحالة: عندما تكونون على المنصة فأنتم لا تريدون أن تدور مناقشات على الهامش.
    Je disais juste, que si y'a quelque chose que t'as pas envie de voir, dans les journaux, dis le moi maintenant, que je puisse arranger ça. Open Subtitles كنت أقول فقط أنه إذا كان هناك شيء لا تريدون رؤيته في الصحف اخبروني الآن وسأتولى الأمر
    Vous n'allez pas la déclarer disparue ? Open Subtitles إذًا أنتم لا تريدون منا أن نقدم تقريرًا عن فقدانها؟
    Vu la situation, je comprendrais si vous ne vouliez pas entreprendre l'opération. Open Subtitles بالنظر إلى الموقف، سأتفهم لو انكم لا تريدون الخضوع للجراحة
    Avancez les garçons. Vous ne voulez pas être en retard. Open Subtitles هيّا يا أولاد، لا تريدون التأخُر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus