"لا تعرفينني" - Traduction Arabe en Français

    • ne me connaissez pas
        
    • ne me connais pas
        
    • tu me
        
    Je ne vous connais pas. Vous ne me connaissez pas. Open Subtitles أنا آسف فأنا لا أعرفكِ وأنتي لا تعرفينني
    Vous m'avez connu enfant, mais, adulte, vous ne me connaissez pas. Open Subtitles نعم، أنتِ تعرفينني عندما كنتُ طفلاً، لكنكِ لا تعرفينني كشخص بالغ.
    Madame Abuela, vous ne me connaissez pas, mais j'ai coaché Santana dans les Cheerios ! Open Subtitles سيدة أبولا أنتي لا تعرفينني لكنني دربت سانتانا في فرقة المشجعات
    Tu ne me connais pas, mais il n'y a rien que j'ignore à ton sujet. Open Subtitles أنت لا تعرفينني لكن ليس هناك شيء لا أعرفه عنك
    Si tu penses que c'est une possibilité, tu ne me connais pas très bien. Open Subtitles ،إن ظننتِ أن هذا ممكن فأنتِ لا تعرفينني جيداً
    Ecoute, euh, je t'expliquerai plus tard, mais pour l'instant vous ne me connaissez pas, et je suis célibataire. Open Subtitles أنظر ، سأوضّح لاحقـًا ولكن لحد الآن أنت لا تعرفينني وأنا عازب جدًا، موافقة؟
    Vous ne me connaissez pas encore assez bien pour savoir que, ça ne m'affecte en rien. Open Subtitles أنتِ لا تعرفينني المعرفة الكافية لتعلمين بأن هذا لا يأثر بي
    Vous ne me connaissez pas. Asseyez-vous et sortez votre portable. Open Subtitles أنت لا تعرفينني اجلسي وأخرجي هاتفك
    Vous ne me connaissez pas du tout. Open Subtitles أنت لا تعرفينني البتة، يا آنسة
    D'accord. D'abord, vous ne me connaissez pas... Open Subtitles على باديء الأمر، أنت لا تعرفينني
    Je sais que je ne vous connais pas. Et je sais que vous ne me connaissez pas. Open Subtitles أعلم أنّي لا أعرفك وأنّك لا تعرفينني.
    Vous ne me connaissez pas et vous allez trouver ça bizarre, mais je m'appelle Jack Linden. Open Subtitles لا تعرفينني, و هذا ,سيبدو غريباً نوعاً ما .لكن إسمي هو (جاك ليندين)
    J'imagine que vous ne me connaissez pas aussi bien que vous le pensiez. Open Subtitles أعتقد أنكي لا تعرفينني جيداً كما تظني.
    Bien sûr que si. Vous ne me connaissez pas. Open Subtitles بالطبع هو كذلك انت لا تعرفينني
    Tu ne me connais pas très bien mais à chaque fois que tu te faufiles par une fenêtre pour me fuir, ça blesse ma virilité. Open Subtitles أنت لا تعرفينني بشكل جيد لكن في كل مرة تهربين بها من نافذة المحاض للهرب من رفقتي , أنها تكسر قليلاً من رجولتي
    Peut-être que tu ne me connais pas aussi bien que tu le crois. Open Subtitles حسناً, ربما لا تعرفينني جيداً كما تعتقدين
    Tu dis que tu m'aimes mais tu ne me connais pas! Open Subtitles كيف تظنين بأنك تحبينني ؟ أنت لا تعرفينني حتـــى كيف تظنين بأنك تحبينني ؟
    - Et si tu crois que je ne tiens pas promesse, tu ne me connais pas du tout. Open Subtitles وإذا كنتِ لا تعتقدين أنني سأنفذ كلامي فأنتِ لا تعرفينني تماما.
    Tu ne me connais pas assez pour me torturer de cette façon. Open Subtitles أنت لا تعرفينني كفاية لتعذبيني بهذه الطريقة
    - Oui. Tu ne me connais pas, alors mêle-toi de tes affaires. Open Subtitles أنتِ لا تعرفينني, فلمَ لا تهتمي بشؤونك و حسب
    Fais pas comme si tu me connaissais, alors. Open Subtitles أجل، لا تعرفينني أيتها الساقطة، لذا لا تتصرفي كأنّكِ تفعلين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus