Tu ne l'as jamais vu hors de l'hôpital. Tu ne le connais pas. | Open Subtitles | أنتِ لم تريه خارج هذه المستشفى أنتِ لا تعرفينه |
Tu penses ça parce que tu ne le connais pas. | Open Subtitles | انكِ تعتقدين ذلك لأنكِ لا تعرفينه جيداً |
Parce que, ce que tu ne sais pas c'est que je n'ai pas toujours été là autant que j'aurais dû l'être. | Open Subtitles | لأن ما لا تعرفينه هو أنني لم أكن في الجوار دائماً بقدر ما كان يجب أن أكون |
Mais ce que vous ne savez pas, c'est que vous et moi, | Open Subtitles | لكن ما لا تعرفينه هو ماهيّة علاقتنا أنا و أنتِ |
tu ignores tant de choses sur eux, sur tes propres pouvoirs. | Open Subtitles | هناك الكثير الذي لا تعرفينه عنهم عن قوتكِ الخاصة |
Ce que tu ne savais pas à propos de Tommy Posato, | Open Subtitles | " الأمر الذي لا تعرفينه عن " تومي بيرساتو |
Vous ne le connaissez pas... et vous racontez des conneries ! | Open Subtitles | لا تقولي لي ما يبدو لأنكِ لا تعرفينه و لا تعرفينني ولا تدركين ما تقولينه |
tu ne le connais pas. | Open Subtitles | . أنتِ لا تعرفينه |
Tu ne le connais pas comme tu me connais. | Open Subtitles | لا تعرفينه بنفس الطريقة التي تعرفيني |
Eh bien, peut être que tu ne le connais pas si bien que tu le crois. | Open Subtitles | حسنا، ربما أنت لا تعرفينه كما تظنين |
Mais il y a peut-être une chose que tu ne sais pas. | Open Subtitles | ولكن هنالك أمر ما من المحتمل أنك لا تعرفينه |
Si quelqu'un te demande quelque chose quelque chose que tu ne sais pas, et que tu penses que cela va te trahir, éternue. | Open Subtitles | إذا سألكِ أحدهم شيئاً شيء ما لا تعرفينه وشعرتِ أنكِ ستنكشفين، أعطسي |
Dans cette histoire, il y a beaucoup plus que tu ne sais pas. | Open Subtitles | هناك المزيد في هذه القصة مما لا تعرفينه. |
Ce que vous ne savez pas, c'est qu'elle contrôle son addiction. | Open Subtitles | الذي لا تعرفينه أنها متحكمة في مشكلة إدمانها. |
Voilà ce que je sais sur les mauvais gars que vous ne savez pas. | Open Subtitles | هذا ما أعرفه عن الشبان السيئين وأنت لا تعرفينه |
Comment pourrais-tu me sauver alors que tu ignores tant de toi-même ? S'il te plaît... | Open Subtitles | كيف تنقذينني وهناك الكثير مما لا تعرفينه عن نفسك؟ |
C'était quelque chose que tu ne savais pas à propos de ton père. | Open Subtitles | هناك شيء لا تعرفينه بشأن والدك. |
Apparemment, vous ne le connaissez pas aussi bien que vous ne le pensez, Docteur. | Open Subtitles | من الواضح أنك لا تعرفينه كما كنت تعتقدين يا دكتورة |
Tu as dit que tu ne le connaissais pas. | Open Subtitles | قلتي انك لا تعرفينه |
Tu souffres dans un mariage avec un homme que tu ne connais pas et ne peux pas supporter avec aucune idée de ce que tu veux au final | Open Subtitles | ،أنت تعانين في زواج برجل لا تعرفينه و لا تطيقين بدون علم منك عما تريدين في النهاية |
Dont vous ne connaissez pas la réponse ? | Open Subtitles | شيء لا تعرفينه بالفعل؟ |
Mais vous ignorez que... j'en souffre. J'ai besoin d'en parler. | Open Subtitles | ما لا تعرفينه هو أن الأمر يضايقني أريد التحدث به |
On ne prend pas seulement le risque de rentrer dans une chambre avec un inconnu. | Open Subtitles | إنه لشيئ واضح مدى خطورة" "الدخول إلى غرفة مع رجل لا تعرفينه |
Tu ne sais même pas ce que tu sais pas. Tu le sais ça ? | Open Subtitles | لا تعرفين حتى ما لا تعرفينه أتعلمين هذا؟ |
Tu le connais pas, mais tu l'as vu. | Open Subtitles | أنت لا تعرفينه, لكنه قد رأيتِه. |