Si je puis me permettre que vous ne savez pas ce que vous pensez savoir. | Open Subtitles | لو كان لى ان اقول بأنك لا تعرفين ما هو الذى تعرفيه |
Vous êtes une gentille fille, mais vous ne savez pas ce que c'est quand quelque chose vous change dans votre âme. | Open Subtitles | , أنتِ فتاة صالحة لكنكِ لا تعرفين ما يعني أن يتغير شيئاً في روحكِ |
Chérie, pardonne-moi mais... Tu ne sais pas ce que c'est. | Open Subtitles | عزيزتي، سامحيني لكنك لا تعرفين ما هي الصعوبة |
Tu ne sais pas ce qui s'est passé. Oui, je le sais ! | Open Subtitles | ـ أجل، لكن لا تعرفين ما يحدث ـ بلى، أعرف |
Reviens ici. Tu ne sais pas ce que tu fais! | Open Subtitles | عودي إلى هنا، إنكِ لا تعرفين ما تفعلينه |
Tu dois aller le chercher. Je ne peux pas, Rebecca. Tu ne sais pas ce qu'il y a entre nous. | Open Subtitles | - لا يمكنني يا "ريبيكا"، أنتِ لا تعرفين ما بيننا |
Tu ignores ce qu'il a vu? | Open Subtitles | أنت لا تعرفين ما رآه؟ لذا ليس لديك أي فكرة عما رآه؟ |
- Il a dit de rien toucher! - Tu sais pas ce que tu fais! | Open Subtitles | ـ قال لا تلمسوا شيئا ـ أنتِ لا تعرفين ما تقومين به |
Amaya, Tu ignores ce que la Lance peut te faire. | Open Subtitles | انظري يا (أمايا)، أنت لا تعرفين ما يمكن للرمح أن يفعله بك. |
Vous ne savez pas ce que c'est d'être assis à coté, impuissant alors que votre meilleure amie devient de plus en plus malade. | Open Subtitles | لا تعرفين ما هو شعور الجلوس عاجزة بينما صديقتك المفضلة تزداد مرضاً |
Vous ne savez pas ce dont ils sont capables. | Open Subtitles | أنت لا تعرفين ما هم قادرين عليه |
Vous ne savez pas ce que je faisais ou ce que je fais | Open Subtitles | أنت لا تعرفين ما فعلته أو ما أقوم به |
Vous ne savez pas ce que j'ai fait. Vous ne l'avez pas vu. | Open Subtitles | لا تعرفين ما فعلت أنتِ لم تريه |
Tu ne sais pas ce que c'est. Un sentiment très intense. | Open Subtitles | أعلم ربما إنّكِ لا تعرفين ما أقصده لكنه مجرد شعور غامر. |
Tu as été seule si longtemps que Tu ne sais pas ce que c'est d'aimer quelqu'un. | Open Subtitles | كنتي وحيدة لفترة طويلة لا تعرفين ما يعني أن تحبي شخصا ما |
- Tu ne sais pas ce que je vais dire. | Open Subtitles | هذا ليس ما أريده أنتِ لا تعرفين ما كنت سأقوله أجل ، أظن أننى أعرف |
Tu ne sais pas ce que tu es en train de faire. Tu ne veux pas de ça. | Open Subtitles | أنت لا تعرفين ما الذي تفعلينه أنت لا تريدين هذا |
Tu ne sais pas ce que tu fais. | Open Subtitles | إنتظري، لا، لا لا تعرفين ما تفعلينه |
Tu ne sais pas ce qu'il t'arrive, hein? | Open Subtitles | عندما لا تعرفين ما تحظين به، صحيح ؟ |
Tu ignores ce à quoi tu t'attaques. | Open Subtitles | أنت لا تعرفين ما الذي تواجهينه. |
Tu sais pas ce que tu loupes. | Open Subtitles | لا،إننيأقول.. أنتِ لا تعرفين ما الذي سيفوتكِ |
Tu ignores ce que c'est d'être blessé. | Open Subtitles | لا تعرفين ما الذي يجرحك. |
Tu peux me dire que tu ne savais pas ce que tu faisais. | Open Subtitles | من الممكن ان تقولي لي بأنكِ لا تعرفين ما كنتِ تفعلينه |
Tu ne sais pas de quoi tu parles. | Open Subtitles | أنت لا تعرفين ما الذي تعنيه هذه الكلمات أصلًا. |
On ne sait jamais de quoi quelqu'un est capable. | Open Subtitles | إنك لا تعرفين ما يمكن لأحد فعله حقاً. |