"لا تقتلني" - Traduction Arabe en Français

    • ne me tuez pas
        
    • ne me tue pas
        
    • ne pas me tuer
        
    • ne me tues pas
        
    C'est bon, je me rends. ne me tuez pas ! Open Subtitles كلا ، اهدأ، حسناً اهدأ لا تقتلني ..
    Pitié, je ferai tout ce que vous voulez, mais ne me tuez pas ! Open Subtitles أرجوك سأفعل أي شيء أي شي تريده فقط لا تقتلني
    Ne tirez pas ! ne me tuez pas. Open Subtitles .لا تُطلق النار .أرجوك، لا تقتلني يا رجُل
    Pas devant eux. ne me tue pas devant mon équipe. Open Subtitles لا تقتلني أمامهم ، لا تقتلني أمام فريقي
    Elle a dit qu'elle... que le seul moyen pour qu'elle ne me tue pas c'était de venir ici et tuer tout le monde. Open Subtitles قالت أن الحالة الوحيدة التي قد لا تقتلني فيها
    Je l'ai supplié de ne pas me tuer. Open Subtitles كنت أتوسل بكلمات ملعثمه لها حتى لا تقتلني
    - ne me tuez pas! - J'en ai pas l'intention. Open Subtitles . ـ لا تقتلني . ـ أنا لن أقتلك أيها الرجل الكبير
    ne me tuez pas, je vous donnerai tout ce que j'ai. Open Subtitles ارجوك لا تقتلني يا رجل ساعطيك اي شيئ تريده ، ساعطيك كل المال لدي
    ne me tuez pas ! - Aucun risque. Open Subtitles لا أحد يسرقك يا أحمق لا تقتلني لا أحد سيقتلك
    Le F.B.I., la C.I.A., qui vous voulez. ne me tuez pas. Open Subtitles اف بي آي أو السـي آي ايه أي من تريد ولكن لا تقتلني
    Courageux général, ne me tuez pas ! Open Subtitles يا إلهي لا، لا لا تقتلني أيها الجنرال الشجاع
    ne me tuez pas ! Open Subtitles . أرجوك لا تقتلني أنا فقط أريد دخول ,الحمام
    S'il vous plaît, ne me tuez pas. Open Subtitles من فضلك لا تقتلني. أنا مضطر للبقاء على قيد الحياة.
    ne me tuez pas. ne me tuez pas. Je vous crois. Open Subtitles لا تقتلني من فضلك لا تقتلني, أنا أصدِقُك
    S'il vous plait ne me tuez pas ! Attendez ! Open Subtitles أرجوك لا تقتلني أرجوك لا تقتلني
    Je m'occupe de sa puce. En échange, elle ne me tue pas. Open Subtitles أنا أحافظ على شريحتها في المقابل لا تقتلني
    ne me tue pas! J'ignorais que la caméra dans le chapeau filmait. Open Subtitles لا ، لا تقتلني ، لم أعلم أن هناك شريط بكميرا القبعة
    "Oh, mon Dieu, je t'en prie, Lynard, ne me tue pas à coups de marteau." Open Subtitles قال : يا إلهي, لينارد أرجوك لا تقتلني بالمطرقه, لينارد, ارجوك
    ne me tue pas. J'avais besoin de ça pour survivre. Open Subtitles لا تقتلني ، اضطررت لأكون جزءاً من ذكرياتكم حتى أعيش
    Mais pitié, ne me tue pas, ni personne d'autre. Open Subtitles ولكن من فضلك، لا تقتلني أو أي شخص آخر.
    Pourquoi ne pas me tuer et mettre fin à cette mascarade ? Open Subtitles لما لا تقتلني فحسب و تنهي هذه المهزلة؟
    Pourquoi tu ne me tues pas tout de suite ? Open Subtitles أعني ولدكَ الحقيقيّ. لِمَ لا تقتلني فعلًا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus